Jeremiah 8:1

At that time, declares the Lord (Yahweh), they shall bring out the bones of the kings of Judah and the bones of the princes and the bones of the priests and the bones of the prophets and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בָּעֵת   הַהִיא   נְאֻם   יְהוָה   וְיֹצִיאוּ   אֶת   עַצְמוֹת   מַלְכֵי   יְהוּדָה   וְאֶת   עַצְמוֹת   שָׂרָיו   וְאֶת   עַצְמוֹת   הַכֹּהֲנִים   וְאֵת   עַצְמוֹת   הַנְּבִיאִים   וְאֵת   עַצְמוֹת   יוֹשְׁבֵי   יְרוּשָׁלִָם   מִקִּבְרֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ λέγει κύριος ἐξοίσουσιν τὰ ὀστᾶ τῶν βασιλέων Ιουδα καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἱερέων καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν προφητῶν καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν κατοικούντων Ιερουσαλημ ἐκ τῶν τάφων αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H6256
בָּ (ba)
עֵ֣ת (et)
in
time
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
הִ֣יא (hi)
the
he she it
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Td
Pp3fs
H5002
H9014
נְאֻם (neum-)
־
utterance
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָ֡ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9002
H3318
וְ (ve)
יֹצִיאוּ (jótzivo)
and
to come out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

C
Vhu3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H6106
עַצְמ֣וֹת (atzemvót)
bone
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H4428
H9014
מַלְכֵֽי (malekhei-)
־
king
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3063
יְהוּדָ֣ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6106
H9014
עַצְמוֹת (atzemvót-)
־
bone
link
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H8269
H9023
שָׂרָי (saraj)
ו֩ (v)
ruler
his
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6106
עַצְמ֨וֹת (atzemvót)
bone
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֲנִ֜ים (kóhanim)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H0853
H9015
וְ (ve)
אֵ֣ת (et)
׀
and
obj.
separate
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6106
עַצְמ֣וֹת (atzemvót)
bone
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H9009
H5030
הַ (ha)
נְּבִיאִ֗ים (neviim)
the
prophet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H0853
וְ (ve)
אֵ֛ת (et)
and
obj.
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H6106
עַצְמ֥וֹת (atzemvót)
bone
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H3427
H9014
יוֹשְׁבֵֽי (jvóshevei-)
־
to dwell
link
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H3389
יְרוּשָׁלִָ֖ם (jeroshalaim)
Jerusalem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9006
H6913
H9028
H9016
מִ (mi)
קִּבְרֵי (qiverei)
הֶֽם (hem)
׃
from
grave
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)