Ezekiel 10:11

When they walked, they walked toward their four sides; they did not turn when they walked, but to the place where their heads looked, they followed it; they did not turn when they walked.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בְּלֶכְתָּם   אֶל   אַרְבַּעַת   רִבְעֵיהֶם   יֵלֵכוּ   לֹא   יִסַּבּוּ   בְּלֶכְתָּם   כִּי   הַמָּקוֹם   אֲשֶׁר   יִפְנֶה   הָרֹאשׁ   אַחֲרָיו   יֵלֵכוּ   לֹא   יִסַּבּוּ   בְּלֶכְתָּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτὰ εἰς τὰ τέσσαρα μέρη αὐτῶν ἐπορεύοντο οὐκ ἐπέστρεφον ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτά ὅτι εἰς ὃν ἂν τόπον ἐπέβλεψεν ἡ ἀρχὴ ἡ μία ἐπορεύοντο καὶ οὐκ ἐπέστρεφον ἐν τῷ πορεύεσθαι αὐτά


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9003
H1980
H9048
בְּ (be)
לֶכְתָּ֗ (lekheta)
ם (m)
in
to go
they
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0702
אַרְבַּ֤עַת (arebaat)
four
Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Acfsc
H7253
H9028
רִבְעֵי (riveei)
הֶם֙ (hem)
fourth
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H1980
יֵלֵ֔כוּ (jelekho)
to go
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5437
יִסַּ֖בּוּ (jisabo)
to turn
Verb Verb
niphal 3p pl. niphal third person masculine plural

VNi3mp
H9003
H1980
H9048
בְּ (be)
לֶכְתָּ֑ (lekheta)
ם (m)
in
to go
they
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9009
H4725
הַ (ha)
מָּק֞וֹם (maqvóm)
the
standing place
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6437
יִפְנֶ֤ה (jifene)
to turn
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9009
H7218a
הָ (ha)
רֹאשׁ֙ (rósh)
the
head
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0310a
H9033
אַחֲרָ֣י (acharaj)
ו (v)
behind
him
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H1980
יֵלֵ֔כוּ (jelekho)
to go
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5437
יִסַּ֖בּוּ (jisabo)
to turn
Verb Verb
niphal 3p pl. niphal third person masculine plural

VNi3mp
H9003
H1980
H9048
H9016
בְּ (be)
לֶכְתָּֽ (lekheta)
ם (m)
׃
in
to go
they
verseEnd
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Vqcc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)