Ezekiel 30:25

And I will lift up the arms of the king of Babylon, and the arms of Pharaoh shall fall, and they shall know that I am the Lord (Yahweh) when I put my sword in the hand of the king of Babylon, and he shall stretch it out over Egypt.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהַחֲזַקְתִּי   אֶת   זְרֹעוֹת   מֶלֶךְ   בָּבֶל   וּזְרֹעוֹת   פַּרְעֹה   תִּפֹּלְנָה   וְיָדְעוּ   כִּי   אֲנִי   יְהוָה   בְּתִתִּי   חַרְבִּי   בְּיַד   מֶלֶךְ   בָּבֶל   וְנָטָה   אוֹתָהּ   אֶל   אֶרֶץ   מִצְרָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐνισχύσω τοὺς βραχίονας βασιλέως Βαβυλῶνος οἱ δὲ βραχίονες Φαραω πεσοῦνται καὶ γνώσονται ὅτι ἐγώ εἰμι κύριος ἐν τῷ δοῦναι τὴν ῥομφαίαν μου εἰς χεῖρας βασιλέως Βαβυλῶνος καὶ ἐκτενεῖ αὐτὴν ἐπὶ γῆν Αἰγύπτου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2388
וְ (ve)
הַחֲזַקְתִּ֗י (hachazaqeti)
seq
to strengthen
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

c
Vhq1cs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H2220
זְרֹעוֹת֙ (zeróvót)
arm
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H4428
מֶ֣לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0894
בָּבֶ֔ל (bavel)
Babel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H2220
וּ (o)
זְרֹע֥וֹת (zeróvót)
and
arm
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

C
Ncfpc
H6547
פַּרְעֹ֖ה (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5307
תִּפֹּ֑לְנָה (tipólenah)
to fall
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person feminine plural

Vqi3fp
H9001
H3045
וְֽ (ve)
יָדְע֞וּ (jadeo)
seq
to know
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0589
אֲנִ֣י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H3068
יְהוָ֗ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H5414
H9040
בְּ (be)
תִתִּ֤ (titi)
י (j)
in
to give
I
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vqcc
Sp1bs
H2719
H9020
חַרְבִּ (charebi)
י֙ (j)
sword
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9003
H3027
בְּ (be)
יַ֣ד (jad)
in
hand
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4428
H9014
מֶֽלֶךְ (melekhe-)
־
king
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0894
בָּבֶ֔ל (bavel)
Babel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H5186
וְ (ve)
נָטָ֥ה (natah)
seq
to stretch
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H0853
H9034
אוֹתָ֖ (vóta)
הּ (h)
obj.
her
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

To
Sp3fs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0776
אֶ֥רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4714
H9016
מִצְרָֽיִם (mitzerajim)
׃
Egypt
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)