Ezekiel 43:20

And you shall take some of the blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and on the rim all around. In this way you shall purify it and make atonement for it.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְלָקַחְתָּ   מִדָּמוֹ   וְנָתַתָּה   עַל   אַרְבַּע   קַרְנֹתָיו   וְאֶל   אַרְבַּע   פִּנּוֹת   הָעֲזָרָה   וְאֶל   הַגְּבוּל   סָבִיב   וְחִטֵּאתָ   אוֹתוֹ   וְכִפַּרְתָּהוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ λήμψονται ἐκ τοῦ αἵματος αὐτοῦ καὶ ἐπιθήσουσιν ἐπὶ τὰ τέσσαρα κέρατα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ ἐπὶ τὰς τέσσαρας γωνίας τοῦ ἱλαστηρίου καὶ ἐπὶ τὴν βάσιν κύκλῳ καὶ ἐξιλάσονται αὐτό


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3947
וְ (ve)
לָקַחְתָּ֣ (laqacheta)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H9006
H1818
H9023
מִ (mi)
דָּמ֗ (dam)
וֹ (vó)
from
blood
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9001
H5414
וְ (ve)
נָ֨תַתָּ֜ה (natatah)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H0702
אַרְבַּ֤ע (areba)
four
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Acbsc
H7161a
H9023
קַרְנֹתָי (qarenótaj)
ו֙ (v)
horn
his
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfpc
Sp3ms
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶל (el-)
־
and
to(wards)
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H0702
אַרְבַּע֙ (areba)
four
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Acbsc
H6438
פִּנּ֣וֹת (pinvót)
corner
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H9009
H5835
הָ (ha)
עֲזָרָ֔ה (azarah)
the
enclosure
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶֽל (el-)
־
and
to(wards)
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H9009
H1366
הַ (ha)
גְּב֖וּל (gevol)
the
border
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H5439
סָבִ֑יב (saviv)
around
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H2398
וְ (ve)
חִטֵּאתָ֥ (chiteta)
seq
to sin
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

c
Vpq2ms
H0853
H9033
אוֹת֖ (vót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H9001
H3722a
H9033
H9016
וְ (ve)
כִפַּרְתָּֽ (khipareta)
הוּ (ho)
׃
seq
to appease
him
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vpq2ms
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)