Ezekiel 44:19

When they go out to the outer court to the people in the outer court, they shall take off the garments in which they minister and leave them in the holy chambers of the temple and put on other garments, so that they do not make the people holy with their garments.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּבְצֵאתָם   אֶל   הֶחָצֵר   הַחִיצוֹנָה   אֶל   הֶחָצֵר   הַחִיצוֹנָה   אֶל   הָעָם   יִפְשְׁטוּ   אֶת   בִּגְדֵיהֶם   אֲשֶׁר   הֵמָּה   מְשָׁרְתִם   בָּם   וְהִנִּיחוּ   אוֹתָם   בְּלִשְׁכֹת   הַקֹּדֶשׁ   וְלָבְשׁוּ   בְּגָדִים   אֲחֵרִים   וְלֹא   יְקַדְּשׁוּ   אֶת   הָעָם   בְּבִגְדֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐν τῷ ἐκπορεύεσθαι αὐτοὺς εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν πρὸς τὸν λαὸν ἐκδύσονται τὰς στολὰς αὐτῶν ἐν αἷς αὐτοὶ λειτουργοῦσιν ἐν αὐταῖς καὶ θήσουσιν αὐτὰς ἐν ταῖς ἐξέδραις τῶν ἁγίων καὶ ἐνδύσονται στολὰς ἑτέρας καὶ οὐ μὴ ἁγιάσωσιν τὸν λαὸν ἐν ταῖς στολαῖς αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9003
H3318
H9048
וּ֠ (o)
בְ (ve)
צֵאתָ (tzeta)
ם (m)
and
in
to come out
they
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
R
Vqcc
Sp3mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H2691a
הֶ (he)
חָצֵ֨ר (chatzer)
the
court
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2435
הַ (ha)
חִיצוֹנָ֜ה (chitzvónah)
the
outer
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H2691a
הֶ (he)
חָצֵ֣ר (chatzer)
the
court
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2435
הַ (ha)
חִיצוֹנָה֮ (chitzvónah)
the
outer
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֒ (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H6584
יִפְשְׁט֣וּ (jifesheto)
to strip
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0899b
H9028
בִּגְדֵי (bigedei)
הֶ֗ם (hem)
garment
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Conj. Conjunktion

C
H1992
הֵ֙מָּה֙ (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H8334
מְשָׁרְתִ֣ם (mesharetim)
to minister
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Vprmpa
H9003
H9038
בָּ֔ (ba)
ם (m)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H9001
H5117
וְ (ve)
הִנִּ֥יחוּ (hinicho)
seq
to rest
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person plural

c
Vhq3cp
H0853
H9038
אוֹתָ֖ (vóta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H9003
H3957
בְּ (be)
לִֽשְׁכֹ֣ת (lishekhót)
in
chamber
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H9009
H6944
הַ (ha)
קֹּ֑דֶשׁ (qódesh)
the
holiness
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H3847
וְ (ve)
לָֽבְשׁוּ֙ (lavesho)
seq
to clothe
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H0899b
בְּגָדִ֣ים (begadim)
garment
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0312
אֲחֵרִ֔ים (acherim)
another
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H6942
יְקַדְּשׁ֥וּ (jeqadesho)
to consecrate
Verb Verb
piel 3p pl. piel third person masculine plural

Vpi3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָ֖ם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H0899b
H9028
H9016
בְּ (be)
בִגְדֵי (vigedei)
הֶֽם (hem)
׃
in
garment
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)