Ezekiel 7:7

Your turn has come, inhabitants of the land, the time has come, the day of turmoil is near, and not with shouts of joy on the mountains.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בָּאָה   הַצְּפִירָה   אֵלֶיךָ   יוֹשֵׁב   הָאָרֶץ   בָּא   הָעֵת   קָרוֹב   הַיּוֹם   מְהוּמָה   וְלֹא   הֵד   הָרִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐπὶ σὲ τὸν κατοικοῦντα τὴν γῆν ἥκει ὁ καιρός ἤγγικεν ἡ ἡμέρα οὐ μετὰ θορύβων οὐδὲ μετὰ ὠδίνων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0935
בָּ֧אָה (baah)
to come (in)
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H9009
H6843
הַ (ha)
צְּפִירָ֛ה (tzefirah)
the
diadem doom
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0413
H9031
אֵלֶ֖י (ele)
ךָ (kha)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H3427
יוֹשֵׁ֣ב (jvóshev)
to dwell
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsc
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֑רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0935
בָּ֣א (ba)
to come (in)
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H6256
הָ (ha)
עֵ֗ת (et)
the
time
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H7138
קָר֛וֹב (qarvóv)
near
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9009
H3117
הַ (ha)
יּ֥וֹם (jvóm)
the
day
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4103
מְהוּמָ֖ה (mehomah)
tumult
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H1906
הֵ֥ד (hed)
shout
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H2022
H9016
הָרִֽים (harim)
׃
mountain
verseEnd
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)