Daniel 2:16

Daniel went to the king [Nebuchadnezzar] and asked for time, so that he could tell him what the dream meant.

The arameic text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְדָנִיֵּאל   עַל   וּבְעָה   מִן   מַלְכָּא   דִּי   זְמָן   יִנְתֵּן   לֵהּ   וּפִשְׁרָא   לְהַחֲוָיָה   לְמַלְכָּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὁ δὲ Δανιηλ εἰσῆλθε ταχέως πρὸς τὸν βασιλέα καὶ ἠξίωσεν ἵνα δοθῇ αὐτῷ χρόνος παρὰ τοῦ βασιλέως καὶ δηλώσῃ πάντα ἐπὶ τοῦ βασιλέως


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Arameic English Grammar Code
H9002
A1841
וְ (ve)
דָ֣נִיֵּ֔אל (daniel)
and
Daniel
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
A5954
עַ֖ל (al)
to come
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9002
A1156
וּ (o)
בְעָ֣ה (veah)
and
to ask
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

C
Vqp3ms
A4481
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
A4430
A9010
מַלְכָּ֑ (maleka)
א
king
the
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

Ncbsd
Ta
A1768
דִּ֚י (di)
that
Conj. Conjunktion

C
A2166
זְמָ֣ן (zeman)
time
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
A5415
H9014
יִנְתֵּן (jineten-)
־
to give
link
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H9033
לֵ֔ (le)
הּ (h)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H9002
A6591
A9010
וּ (o)
פִשְׁרָ֖ (fishera)
א
and
interpretation
the
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

C
Ncbsd
Ta
H9005
A2324
לְ (le)
הַֽחֲוָיָ֥ה (hachavajah)
to
to show
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H9005
A4430
A9010
H9016
H9017
לְ (le)
מַלְכָּֽ (maleka)
א
׃
פ (f)
to
king
the
verseEnd
para
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular

Particle Particle (Definite Article)

R
Ncbsd
Ta

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)