Leviticus 14:16

and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand and sprinkle the oil with his finger seven times before the Lord (Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְטָבַל   הַכֹּהֵן   אֶת   אֶצְבָּעוֹ   הַיְמָנִית   מִן   הַשֶּׁמֶן   אֲשֶׁר   עַל   כַּפּוֹ   הַשְּׂמָאלִית   וְהִזָּה   מִן   הַשֶּׁמֶן   בְּאֶצְבָּעוֹ   שֶׁבַע   פְּעָמִים   לִפְנֵי   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ βάψει τὸν δάκτυλον τὸν δεξιὸν ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ὄντος ἐπὶ τῆς χειρὸς τῆς ἀριστερᾶς καὶ ῥανεῖ ἑπτάκις τῷ δακτύλῳ ἔναντι κυρίου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2881
וְ (ve)
טָבַ֤ל (taval)
seq
to dip
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֵן֙ (kóhen)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0676
H9023
אֶצְבָּע֣ (etzeba)
וֹ (vó)
finger
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9009
H3233
הַ (ha)
יְמָנִ֔ית (jemanit)
the
right
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H8081
הַ (ha)
שֶּׁ֕מֶן (shemen)
the
oil
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3709
H9023
כַּפּ֖ (kap)
וֹ (vó)
palm
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9009
H8042
הַ (ha)
שְּׂמָאלִ֑ית (semalit)
the
left
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H9001
H5137a
וְ (ve)
הִזָּ֨ה (hizah)
seq
to sprinkle
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

c
Vhq3ms
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H8081
הַ (ha)
שֶּׁ֧מֶן (shemen)
the
oil
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9003
H0676
H9023
בְּ (be)
אֶצְבָּע֛ (etzeba)
וֹ (vó)
in
finger
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H7651
שֶׁ֥בַע (sheva)
seven
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa
H6471
פְּעָמִ֖ים (peamim)
beat
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֥י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)