Leviticus 14:28

And the priest shall take some of the oil that is in his hand and put it on the right ear lobe of the one to be cleansed, on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on top of the place where the blood of the guilt offering was put.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְנָתַן   הַכֹּהֵן   מִן   הַשֶּׁמֶן   אֲשֶׁר   עַל   כַּפּוֹ   עַל   תְּנוּךְ   אֹזֶן   הַמִּטַּהֵר   הַיְמָנִית   וְעַל   בֹּהֶן   יָדוֹ   הַיְמָנִית   וְעַל   בֹּהֶן   רַגְלוֹ   הַיְמָנִית   עַל   מְקוֹם   דַּם   הָאָשָׁם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπιθήσει ὁ ἱερεὺς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τοῦ ἐπὶ τῆς χειρὸς αὐτοῦ ἐπὶ τὸν λοβὸν τοῦ ὠτὸς τοῦ καθαριζομένου τοῦ δεξιοῦ καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τῆς χειρὸς αὐτοῦ τῆς δεξιᾶς καὶ ἐπὶ τὸ ἄκρον τοῦ ποδὸς αὐτοῦ τοῦ δεξιοῦ ἐπὶ τὸν τόπον τοῦ αἵματος τοῦ τῆς πλημμελείας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתַ֨ן (natan)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9009
H3548
הַ (ha)
כֹּהֵ֜ן (kóhen)
the
priest
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H8081
H9015
הַ (ha)
שֶּׁ֣מֶן (shemen)
׀
the
oil
separate
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3709
H9023
כַּפּ֗ (kap)
וֹ (vó)
palm
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H8571
תְּנ֞וּךְ (tenokhe)
lobe
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0241
אֹ֤זֶן (ózen)
ear
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H2891
הַ (ha)
מִּטַּהֵר֙ (mitaher)
the
be pure
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
participle active sing. participle active masculine singular

Td
Vtrmsa
H9009
H3233
הַ (ha)
יְמָנִ֔ית (jemanit)
the
right
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Td
Aafsc
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H0931
בֹּ֤הֶן (bóhen)
thumb
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3027
H9023
יָד (jad)
וֹ֙ (vó)
hand
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9009
H3233
הַ (ha)
יְמָנִ֔ית (jemanit)
the
right
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Td
Aafsc
H9002
H5921a
H9014
וְ (ve)
עַל (al-)
־
and
upon
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H0931
בֹּ֥הֶן (bóhen)
thumb
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H7272
H9023
רַגְל֖ (ragel)
וֹ (vó)
foot
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9009
H3233
הַ (ha)
יְמָנִ֑ית (jemanit)
the
right
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Td
Aafsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H4725
מְק֖וֹם (meqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1818
דַּ֥ם (dam)
blood
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0817
H9016
הָ (ha)
אָשָֽׁם (asham)
׃
the
guilt (offering)
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)