Leviticus 14:34

When you come to the land of Canaan, which I am giving you as a possession, and I put spots of mold (fungal infection) on a house in the land of your possession,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   תָבֹאוּ   אֶל   אֶרֶץ   כְּנַעַן   אֲשֶׁר   אֲנִי   נֹתֵן   לָכֶם   לַאֲחֻזָּה   וְנָתַתִּי   נֶגַע   צָרַעַת   בְּבֵית   אֶרֶץ   אֲחֻזַּתְכֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὡς ἂν εἰσέλθητε εἰς τὴν γῆν τῶν Χαναναίων ἣν ἐγὼ δίδωμι ὑμῖν ἐν κτήσει καὶ δώσω ἁφὴν λέπρας ἐν ταῖς οἰκίαις τῆς γῆς τῆς ἐγκτήτου ὑμῖν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֤י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0935
תָבֹ֙אוּ֙ (tavóvo)
to come (in)
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0776
אֶ֣רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3667a
כְּנַ֔עַן (kenaan)
Canaan
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0589
אֲנִ֛י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H5414
נֹתֵ֥ן (nóten)
to give
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H9005
H9036
לָ (la)
כֶ֖ם (khem)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp
H9005
H0272
לַ (la)
אֲחֻזָּ֑ה (achuzah)
to
possesion
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתַתִּי֙ (natati)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

c
Vqq1cs
H5061
נֶ֣גַע (nega)
plague
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6883
צָרַ֔עַת (tzaraat)
leprosy
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H1004b
בְּ (be)
בֵ֖ית (veit)
in
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0776
אֶ֥רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0272
H9026
H9016
אֲחֻזַּתְ (achuzate)
כֶֽם (khem)
׃
possesion
your
verseEnd
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncfsc
Sp2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)