Leviticus 14:43

And if the spots come back again and appear in the house after he has removed the stones and after he has scraped the house and after it has been plastered,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאִם   יָשׁוּב   הַנֶּגַע   וּפָרַח   בַּבַּיִת   אַחַר   חִלֵּץ   אֶת   הָאֲבָנִים   וְאַחֲרֵי   הִקְצוֹת   אֶת   הַבַּיִת   וְאַחֲרֵי   הִטּוֹחַ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐὰν δὲ ἐπέλθῃ πάλιν ἁφὴ καὶ ἀνατείλῃ ἐν τῇ οἰκίᾳ μετὰ τὸ ἐξελεῖν τοὺς λίθους καὶ μετὰ τὸ ἀποξυσθῆναι τὴν οἰκίαν καὶ μετὰ τὸ ἐξαλειφθῆναι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H7725
יָשׁ֤וּב (jashov)
to return
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9009
H5061
הַ (ha)
נֶּ֙גַע֙ (nega)
the
plague
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H6524b
וּ (o)
פָרַ֣ח (farach)
seq
to break out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H9003
H1004b
בַּ (ba)
בַּ֔יִת (bajit)
in
house
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0310a
אַחַ֖ר (achar)
behind
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2502a
חִלֵּ֣ץ (chiletz)
to rescue
Verb Verb
piel piel

Vpcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H0068
הָ (ha)
אֲבָנִ֑ים (avanim)
the
stone
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H0310a
וְ (ve)
אַחֲרֵ֛י (acharei)
and
behind
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H7096
הִקְצ֥וֹת (hiqetzvót)
to cut off
Verb Verb
hiphil hiphil

Vhcc
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H1004b
הַ (ha)
בַּ֖יִת (bajit)
the
house
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0310a
וְ (ve)
אַחֲרֵ֥י (acharei)
and
behind
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H2902a
H9016
הִטּֽוֹחַ (hitvócha)
׃
to overspread
verseEnd
Verb Verb
niphal niphal

VNcc

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)