Leviticus 27:10

He shall not change it, nor exchange a good one for a bad one, or a bad one for a good one. But if he should exchange one animal for another, both the exchanged (both animals) shall be holy.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לֹא   יַחֲלִיפֶנּוּ   וְלֹא   יָמִיר   אֹתוֹ   טוֹב   בְּרָע   אוֹ   רַע   בְּטוֹב   וְאִם   הָמֵר   יָמִיר   בְּהֵמָה   בִּבְהֵמָה   וְהָיָה   הוּא   וּתְמוּרָתוֹ   יִהְיֶה   קֹּדֶשׁ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐκ ἀλλάξει αὐτὸ καλὸν πονηρῷ οὐδὲ πονηρὸν καλῷ ἐὰν δὲ ἀλλάσσων ἀλλάξῃ αὐτὸ κτῆνος κτήνει ἔσται αὐτὸ καὶ τὸ ἄλλαγμα ἅγια


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H2498
H9033
יַחֲלִיפֶ֗ (jachalife)
נּוּ (no)
to pass
him
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vhi3ms
Sp3ms
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H4171
יָמִ֥יר (jamir)
to change
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H0853
H9033
אֹת֛ (ót)
וֹ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H2896a
ט֥וֹב (tvóv)
pleasant
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9003
H7451a
בְּ (be)
רָ֖ע (ra)
in
bad
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Aabsa
H0176a
H9014
אוֹ (vó-)
־
or
link
Conj. Conjunktion

C
H7451a
רַ֣ע (ra)
bad
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9003
H2896a
בְּ (be)
ט֑וֹב (tvóv)
in
pleasant
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Aabsa
H9002
H0518a
H9014
וְ (ve)
אִם (im-)
־
and
if
link
Conj. Conjunktion

Conj. Conjunktion

C
Tc
H4171
הָמֵ֨ר (hamer)
to change
Verb Verb
hiphil hiphil

Vhaa
H4171
יָמִ֤יר (jamir)
to change
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H0929
בְּהֵמָה֙ (behemah)
animal
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H0929
בִּ (bi)
בְהֵמָ֔ה (vehemah)
in
animal
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H9001
H1961
H9014
וְ (ve)
הָֽיָה (hajah-)
־
seq
to be
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

c
Vqq3ms
H1931
ה֥וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9002
H8545
H9023
וּ (o)
תְמוּרָת֖ (temorat)
וֹ (vó)
and
exchange
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncfsc
Sp3ms
H1961
H9014
יִֽהְיֶה (jiheje-)
־
to be
link
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H6944
H9016
קֹּֽדֶשׁ (qódesh)
׃
holiness
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)