Numbers 13:23

And they came to the valley of Eshkol [one of the valleys near Hebron], and there they cut off a branch with a cluster of grapes, and they carried it on a pole between two [so enormous was it]. They also took pomegranates and figs [from that place].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּבֹאוּ   עַד   נַחַל   אֶשְׁכֹּל   וַיִּכְרְתוּ   מִשָּׁם   זְמוֹרָה   וְאֶשְׁכּוֹל   עֲנָבִים   אֶחָד   וַיִּשָּׂאֻהוּ   בַמּוֹט   בִּשְׁנָיִם   וּמִן   הָרִמֹּנִים   וּמִן   הַתְּאֵנִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἤλθοσαν ἕως Φάραγγος βότρυος καὶ κατεσκέψαντο αὐτήν καὶ ἔκοψαν ἐκεῖθεν κλῆμα καὶ βότρυν σταφυλῆς ἕνα ἐπ᾽ αὐτοῦ καὶ ἦραν αὐτὸν ἐπ᾽ ἀναφορεῦσιν καὶ ἀπὸ τῶν ῥοῶν καὶ ἀπὸ τῶν συκῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֜אוּ (javóvo)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H5158a
נַ֣חַל (nachal)
torrent
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0812
אֶשְׁכֹּ֗ל (eshekól)
Eshcol
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H3772
וַ (va)
יִּכְרְת֨וּ (jikhereto)
seq
to cut
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9006
H8033
מִ (mi)
שָּׁ֤ם (sham)
from
there
Prep. Preposition

Adv. Adverb

R
D
H2156
זְמוֹרָה֙ (zemvórah)
branch
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H0811
וְ (ve)
אֶשְׁכּ֤וֹל (eshekvól)
and
cluster
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H6025
עֲנָבִים֙ (anavim)
grape
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0259
אֶחָ֔ד (echad)
one
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa
H9001
H5375
H9033
וַ (va)
יִּשָּׂאֻ֥ (jisau)
הוּ (ho)
seq
to lift
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3mp
Sp3ms
H9003
H4132
בַ (va)
מּ֖וֹט (mvót)
in
yoke
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9003
H8147
בִּ (bi)
שְׁנָ֑יִם (shenajim)
in
two
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ dual (couple) masculine och feminine dual (2/a couple) Absolute state

R
Acbda
H9002
H4480a
H9014
וּ (o)
מִן (min-)
־
and
from
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H9009
H7416
הָ (ha)
רִמֹּנִ֖ים (rimónim)
the
pomegranate
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H4480a
H9014
וּ (o)
מִן (min-)
־
and
from
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H9009
H8384
H9016
הַ (ha)
תְּאֵנִֽים (teenim)
׃
the
fig
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)