Numbers 18:12

All the best of the oil and all the best of the wine and of the grain, the first part of what they give to the Lord (Yahweh), I have given it to you.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כֹּל   חֵלֶב   יִצְהָר   וְכָל   חֵלֶב   תִּירוֹשׁ   וְדָגָן   רֵאשִׁיתָם   אֲשֶׁר   יִתְּנוּ   לַיהוָה   לְךָ   נְתַתִּים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πᾶσα ἀπαρχὴ ἐλαίου καὶ πᾶσα ἀπαρχὴ οἴνου καὶ σίτου ἀπαρχὴ αὐτῶν ὅσα ἂν δῶσι τῷ κυρίῳ σοὶ δέδωκα αὐτά


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3605
כֹּ֚ל (kól)
all
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H2459
חֵ֣לֶב (chelev)
fat
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3323
יִצְהָ֔ר (jitzehar)
oil
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H2459
חֵ֖לֶב (chelev)
fat
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8492
תִּיר֣וֹשׁ (tirvósh)
new wine
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H1715
וְ (ve)
דָגָ֑ן (dagan)
and
grain
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H7225
H9028
רֵאשִׁיתָ֛ (reshita)
ם (m)
first
their
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfsc
Sp3mp
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5414
יִתְּנ֥וּ (jiteno)
to give
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָ֖ה (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֥ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H5414
H9038
H9016
נְתַתִּֽי (netati)
ם (m)
׃
to give
them
verseEnd
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vqp1cs
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)