Numbers 18:19

All the wave offerings of holy things that the sons of Israel offer to the Lord (Yahweh), I have given to you and your sons and your daughters with you, as a statute forever. It is a perpetual salt covenant before the Lord (Yahweh), for you and your descendants with you."
[Salt was used in all sacrifices, see Lev. 2:13. The function of salt to preserve and conserve alludes to the fact that the "salt covenant" that is entered into should be long-lasting and kept, see 2 Chron. 13:5. Entering into a salt covenant is considered a full equivalent to a blood covenant, see Ex. 24:8.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כֹּל   תְּרוּמֹת   הַקֳּדָשִׁים   אֲשֶׁר   יָרִימוּ   בְנֵי   יִשְׂרָאֵל   לַיהוָה   נָתַתִּי   לְךָ   וּלְבָנֶיךָ   וְלִבְנֹתֶיךָ   אִתְּךָ   לְחָק   עוֹלָם   בְּרִית   מֶלַח   עוֹלָם   הִוא   לִפְנֵי   יְהוָה   לְךָ   וּלְזַרְעֲךָ   אִתָּךְ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πᾶν ἀφαίρεμα τῶν ἁγίων ὅσα ἂν ἀφέλωσιν οἱ υἱοὶ Ισραηλ κυρίῳ σοὶ δέδωκα καὶ τοῖς υἱοῖς σου καὶ ταῖς θυγατράσιν σου μετὰ σοῦ νόμιμον αἰώνιον διαθήκη ἁλὸς αἰωνίου ἐστὶν ἔναντι κυρίου σοὶ καὶ τῷ σπέρματί σου μετὰ σέ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3605
H9015
כֹּ֣ל (kól)
׀
all
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8641
תְּרוּמֹ֣ת (teromót)
contribution
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H9009
H6944
הַ (ha)
קֳּדָשִׁ֗ים (qódashim)
the
holiness
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H7311a
יָרִ֥ימוּ (jarimo)
to exalt
Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person masculine plural

Vhi3mp
H1121a
H9014
בְנֵֽי (venei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵל֮ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָה֒ (jhvah)
to
YHWH
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H5414
נָתַ֣תִּֽי (natati)
to give
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֗ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9002
H9005
H1121a
H9021
וּ (o)
לְ (le)
בָנֶ֧י (vane)
ךָ (kha)
and
to
son
your
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
R
Ncmpc
Sp2ms
H9002
H9005
H1323
H9021
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֹתֶ֛י (venóte)
ךָ (kha)
and
to
daughter
your
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
R
Ncfpc
Sp2ms
H0854
H9031
אִתְּ (ite)
ךָ֖ (kha)
with
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H9005
H2706
H9014
לְ (le)
חָק (chaq-)
־
to
statute
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H5769
עוֹלָ֑ם (vólam)
forever
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1285
בְּרִית֩ (berit)
covenant
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4417
מֶ֨לַח (melach)
salt
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5769
עוֹלָ֥ם (vólam)
forever
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1931
הִוא֙ (hiv)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Pp3fs
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֖ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H9002
H9005
H2233
H9021
וּ (o)
לְ (le)
זַרְעֲ (zarea)
ךָ֥ (kha)
and
to
seed
your
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
R
Ncbsc
Sp2ms
H0854
H9031
H9016
אִתָּֽ (ita)
ךְ (khe)
׃
with
you
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)