Numbers 18:26

"You shall speak to the Levites and say to them: 'When you receive the tithe of the sons of Israel, which I have given you from them as your inheritance, you shall set aside a gift (an offering) for the Lord (Yahweh), a tenth of the tithe.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאֶל   הַלְוִיִּם   תְּדַבֵּר   וְאָמַרְתָּ   אֲלֵהֶם   כִּי   תִקְחוּ   מֵאֵת   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   אֶת   הַמַּעֲשֵׂר   אֲשֶׁר   נָתַתִּי   לָכֶם   מֵאִתָּם   בְּנַחֲלַתְכֶם   וַהֲרֵמֹתֶם   מִמֶּנּוּ   תְּרוּמַת   יְהוָה   מַעֲשֵׂר   מִן   הַמַּעֲשֵׂר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τοῖς Λευίταις λαλήσεις καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς ἐὰν λάβητε παρὰ τῶν υἱῶν Ισραηλ τὸ ἐπιδέκατον ὃ δέδωκα ὑμῖν παρ᾽ αὐτῶν ἐν κλήρῳ καὶ ἀφελεῖτε ὑμεῖς ἀπ᾽ αὐτοῦ ἀφαίρεμα κυρίῳ ἐπιδέκατον ἀπὸ τοῦ ἐπιδεκάτου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶל (el-)
־
and
to(wards)
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H9009
H3881
הַ (ha)
לְוִיִּ֣ם (leviim)
the
Levite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngmpa
H1696
תְּדַבֵּר֮ (tedaber)
to speak
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Vpi2ms
H9001
H0559
וְ (ve)
אָמַרְתָּ֣ (amareta)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H0413
H9038
אֲלֵ (ale)
הֶם֒ (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H3947
תִ֠קְחוּ (tiqecho)
to take
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H9006
H0854
מֵ (me)
אֵ֨ת (et)
from
with
Prep. Preposition

Particle Particle (Direct Object Marker)

R
To
H1121a
H9014
בְּנֵֽי (benei-)
־
son
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֜ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H4643
הַֽ (ha)
מַּעֲשֵׂ֗ר (maaser)
the
tithe
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5414
נָתַ֧תִּי (natati)
to give
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H9036
לָ (la)
כֶ֛ם (khem)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Rd
Sp2mp
H9006
H0854
H9038
מֵ (me)
אִתָּ֖ (ita)
ם (m)
from
with
them
Prep. Preposition

Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
To
Sp3mp
H9003
H5159
H9026
בְּ (be)
נַחֲלַתְ (nachalate)
כֶ֑ם (khem)
in
inheritance
your
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Ncfsc
Sp2mp
H9001
H7311a
וַ (va)
הֲרֵמֹתֶ֤ם (haremótem)
seq
to exalt
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

c
Vhq2mp
H4480a
H9033
מִמֶּ֙ (mime)
נּוּ֙ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H8641
תְּרוּמַ֣ת (teromat)
contribution
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H4643
מַעֲשֵׂ֖ר (maaser)
tithe
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4480a
H9014
מִן (min-)
־
from
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4643
H9016
הַֽ (ha)
מַּעֲשֵֽׂר (maaser)
׃
the
tithe
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)