Numbers 19:13

Anyone who touches the dead, including the body of a dead person, and does not purify himself has defiled the tabernacle of the Lord (Yahweh). That soul (person) shall be cut off (removed) from Israel, because the sprinkling of the water of purification was not sprinkled on him; he shall be (remain) unclean. His uncleanness is still upon him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כָּל   הַנֹּגֵעַ   בְּמֵת   בְּנֶפֶשׁ   הָאָדָם   אֲשֶׁר   יָמוּת   וְלֹא   יִתְחַטָּא   אֶת   מִשְׁכַּן   יְהוָה   טִמֵּא   וְנִכְרְתָה   הַנֶּפֶשׁ   הַהִוא   מִיִּשְׂרָאֵל   כִּי   מֵי   נִדָּה   לֹא   זֹרַק   עָלָיו   טָמֵא   יִהְיֶה   עוֹד   טֻמְאָתוֹ   בוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πᾶς ὁ ἁπτόμενος τοῦ τεθνηκότος ἀπὸ ψυχῆς ἀνθρώπου ἐὰν ἀποθάνῃ καὶ μὴ ἀφαγνισθῇ τὴν σκηνὴν κυρίου ἐμίανεν ἐκτριβήσεται ἡ ψυχὴ ἐκείνη ἐξ Ισραηλ ὅτι ὕδωρ ῥαντισμοῦ οὐ περιερραντίσθη ἐπ᾽ αὐτόν ἀκάθαρτός ἐστιν ἔτι ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ ἐστιν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3605
H9014
כָּֽל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9009
H5060
הַ (ha)
נֹּגֵ֡עַ (nógea)
the
to touch
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H9003
H4191
בְּ (be)
מֵ֣ת (met)
in
to die
Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

R
Vqrmsa
H9003
H5315
בְּ (be)
נֶפֶשׁ֩ (nefesh)
in
soul
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H0120
הָ (ha)
אָדָ֨ם (adam)
the
man
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H4191
יָמ֜וּת (jamot)
to die
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H2398
יִתְחַטָּ֗א (jitechata)
to sin
Verb Verb
3p sing. third person masculine singular

Vti3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4908
מִשְׁכַּ֤ן (mishekan)
tabernacle
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H2930a
טִמֵּ֔א (time)
to defile
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H9001
H3772
וְ (ve)
נִכְרְתָ֛ה (nikheretah)
seq
to cut
Conj. Conjunktion

Verb Verb
niphal 3p sing. niphal third person feminine singular

c
VNq3fs
H9009
H5315
הַ (ha)
נֶּ֥פֶשׁ (nefesh)
the
soul
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
הִ֖וא (hiv)
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person feminine singular

Td
Pp3fs
H9006
H3478
מִ (mi)
יִּשְׂרָאֵ֑ל (jiserael)
from
Israel
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H3588a
כִּי֩ (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H4325
מֵ֨י (mei)
water
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5079
נִדָּ֜ה (nidah)
impurity
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H2236
זֹרַ֤ק (zóraq)
to scatter
Verb Verb
pual qatal 3p sing. pual qatal third person masculine singular

VPp3ms
H5921a
H9033
עָלָי (alaj)
ו֙ (v)
upon
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H2931
טָמֵ֣א (tame)
unclean
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1961
יִהְיֶ֔ה (jiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H5750
ע֖וֹד (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H2932
H9023
טֻמְאָת֥ (tumeat)
וֹ (vó)
uncleanness
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H9003
H9033
H9016
בֽ (v)
וֹ (vó)
׃
in
him
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)