Numbers 2:3

Those who now camp on the east side, toward the sunrise,
shall be those in the camp who belong to the banner of Judah, according to their divisions.
The leader of the sons of Judah is Nahshon, the son of Amminadab,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהַחֹנִים   קֵדְמָה   מִזְרָחָה   דֶּגֶל   מַחֲנֵה   יְהוּדָה   לְצִבְאֹתָם   וְנָשִׂיא   לִבְנֵי   יְהוּדָה   נַחְשׁוֹן   בֶּן   עַמִּינָדָב  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ οἱ παρεμβάλλοντες πρῶτοι κατ᾽ ἀνατολὰς τάγμα παρεμβολῆς Ιουδα σὺν δυνάμει αὐτῶν καὶ ὁ ἄρχων τῶν υἱῶν Ιουδα Ναασσων υἱὸς Αμιναδαβ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H9009
H2583
וְ (ve)
הַ (ha)
חֹנִים֙ (chónim)
and
the
to camp
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

C
Td
Vqrmpa
H6924b
H9011
קֵ֣דְמָ (qedema)
ה (h)
east
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H4217
H9011
מִזְרָ֔חָ (mizeracha)
ה (h)
east
to
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

Ncbsa
Sd
H1714
דֶּ֛גֶל (degel)
standard
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4264
מַחֲנֵ֥ה (machane)
camp
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3063
יְהוּדָ֖ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H6635a
H9028
לְ (le)
צִבְאֹתָ֑ (tziveóta)
ם (m)
to
army
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H9002
H5387a
וְ (ve)
נָשִׂיא֙ (nasi)
and
leader
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9005
H1121a
לִ (li)
בְנֵ֣י (venei)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H3063
יְהוּדָ֔ה (jehodah)
Judah
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H5177
נַחְשׁ֖וֹן (nacheshvón)
Nahshon
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5992
H9016
עַמִּינָדָֽב (aminadav)
׃
Amminadab
verseEnd
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)