Numbers 32:1

The sons of Reuben and the sons of Gad had very much livestock, and when they saw the land of Jazer and the land of Gilead, they saw that the place was a region suitable for livestock.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וּמִקְנֶה   רַב   הָיָה   לִבְנֵי   רְאוּבֵן   וְלִבְנֵי   גָד   עָצוּם   מְאֹד   וַיִּרְאוּ   אֶת   אֶרֶץ   יַעְזֵר   וְאֶת   אֶרֶץ   גִּלְעָד   וְהִנֵּה   הַמָּקוֹם   מְקוֹם   מִקְנֶה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ κτήνη πλῆθος ἦν τοῖς υἱοῖς Ρουβην καὶ τοῖς υἱοῖς Γαδ πλῆθος σφόδρα καὶ εἶδον τὴν χώραν Ιαζηρ καὶ τὴν χώραν Γαλααδ καὶ ἦν ὁ τόπος τόπος κτήνεσιν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H4735
H9015
וּ (o)
מִקְנֶ֣ה (miqene)
׀
and
livestock
separate
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H7227a
רַ֗ב (rav)
many
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1961
הָיָ֞ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9005
H1121a
לִ (li)
בְנֵ֧י (venei)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H7205
רְאוּבֵ֛ן (reoven)
Reuben
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H1121a
H9014
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵי (venei-)
־
and
to
son
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H1410
גָ֖ד (gad)
Gad
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H6099
עָצ֣וּם (atzom)
mighty
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H3966
מְאֹ֑ד (meód)
much
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H7200
וַ (va)
יִּרְא֞וּ (jireo)
seq
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H0776
אֶ֤רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3270
יַעְזֵר֙ (jaezer)
Jazer
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H0776
אֶ֣רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1568
גִּלְעָ֔ד (gilead)
Gilead
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H2009
וְ (ve)
הִנֵּ֥ה (hine)
and
behold
Conj. Conjunktion

Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

C
Tj
H9009
H4725
הַ (ha)
מָּק֖וֹם (maqvóm)
the
standing place
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H4725
מְק֥וֹם (meqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4735
H9016
מִקְנֶֽה (miqene)
׃
livestock
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)