Numbers 33:7

And they journeyed from Etham and turned back to Pihahiroth [meaning: 'mouth/outlet of the canal'; see Ex. 14:2, 9], which is in front of Baal Zephon, and camped at Migdol.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּסְעוּ   מֵאֵתָם   וַיָּשָׁב   עַל   פִּי   הַחִירֹת   אֲשֶׁר   עַל   פְּנֵי   בַּעַל   צְפוֹן   וַיַּחֲנוּ   לִפְנֵי   מִגְדֹּל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἀπῆραν ἐκ Βουθαν καὶ παρενέβαλον ἐπὶ στόμα Εϊρωθ ὅ ἐστιν ἀπέναντι Βεελσεπφων καὶ παρενέβαλον ἀπέναντι Μαγδώλου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5265
וַ (va)
יִּסְעוּ֙ (jiseo)
seq
to set out
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9006
H0864
מֵֽ (me)
אֵתָ֔ם (etam)
from
Etham
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H9001
H7725
וַ (va)
יָּ֙שָׁב֙ (jashav)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6367
פִּ֣י (pi)
Pi-hahiroth
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H6367
הַחִירֹ֔ת (hachirót)
Pi-hahiroth
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6440
פְּנֵ֖י (penei)
face
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H1189
בַּ֣עַל (baal)
Baal-zephon
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H1189
צְפ֑וֹן (tzefvón)
Baal-zephon
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H2583
וַֽ (va)
יַּחֲנ֖וּ (jachano)
seq
to camp
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9005
H6440
לִ (li)
פְנֵ֥י (fenei)
to
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H4024b
H9016
מִגְדֹּֽל (migedól)
׃
Migdol
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)