Numbers 35:2

Command the sons of Israel to give to the Levites from the inheritance of their cities to dwell in, and the open country around the cities you shall give to the Levites.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

צַו   אֶת   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   וְנָתְנוּ   לַלְוִיִּם   מִנַּחֲלַת   אֲחֻזָּתָם   עָרִים   לָשָׁבֶת   וּמִגְרָשׁ   לֶעָרִים   סְבִיבֹתֵיהֶם   תִּתְּנוּ   לַלְוִיִּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

σύνταξον τοῖς υἱοῖς Ισραηλ καὶ δώσουσιν τοῖς Λευίταις ἀπὸ τῶν κλήρων κατασχέσεως αὐτῶν πόλεις κατοικεῖν καὶ τὰ προάστεια τῶν πόλεων κύκλῳ αὐτῶν δώσουσιν τοῖς Λευίταις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6680
צַו֮ (tzav)
to command
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Vpv2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵל֒ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H5414
וְ (ve)
נָתְנ֣וּ (nateno)
seq
to give
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H9005
H3881
לַ (la)
לְוִיִּ֗ם (leviim)
to
Levite
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Rd
Ngmpa
H9006
H5159
מִֽ (mi)
נַּחֲלַ֛ת (nachalat)
from
inheritance
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H0272
H9028
אֲחֻזָּתָ֖ (achuzata)
ם (m)
possesion
their
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfsc
Sp3mp
H5892b
עָרִ֣ים (arim)
city
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9005
H3427
לָ (la)
שָׁ֑בֶת (shavet)
to
to dwell
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H9002
H4054
וּ (o)
מִגְרָ֗שׁ (migerash)
and
pasture
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9005
H5892b
לֶֽ (le)
עָרִים֙ (arim)
to
city
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H5439
H9038
סְבִיבֹ֣תֵי (sevivótei)
הֶ֔ם (hem)
around
them
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H5414
תִּתְּנ֖וּ (titeno)
to give
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H9005
H3881
H9016
לַ (la)
לְוִיִּֽם (leviim)
׃
to
Levite
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Rd
Ngmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)