Numbers 4:46

All these who were counted of the Levites, whom Moses and Aaron and the leaders of Israel counted by their families and by their fathers' houses,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כָּל   הַפְּקֻדִים   אֲשֶׁר   פָּקַד   מֹשֶׁה   וְאַהֲרֹן   וּנְשִׂיאֵי   יִשְׂרָאֵל   אֶת   הַלְוִיִּם   לְמִשְׁפְּחֹתָם   וּלְבֵית   אֲבֹתָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πάντες οἱ ἐπεσκεμμένοι οὓς ἐπεσκέψατο Μωυσῆς καὶ Ααρων καὶ οἱ ἄρχοντες Ισραηλ τοὺς Λευίτας κατὰ δήμους κατ᾽ οἴκους πατριῶν αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3605
H9014
כָּֽל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H6485a
הַ (ha)
פְּקֻדִ֡ים (pequdim)
the
to reckon
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle passive pl. qal participle passive masculine plural

Td
Vqsmpa
H0834a
אֲשֶׁר֩ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6485a
פָּקַ֨ד (paqad)
to reckon
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H4872
מֹשֶׁ֧ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0175
וְ (ve)
אַהֲרֹ֛ן (aharón)
and
Aaron
Conj. Conjunktion

Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

C
Npm
H9002
H5387a
וּ (o)
נְשִׂיאֵ֥י (nesiei)
and
leader
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H3881
הַ (ha)
לְוִיִּ֑ם (leviim)
the
Levite
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state
gentilic (ethnic identity) gentilic (ethnic identity)

Td
Ngmpa
H9005
H4940
H9028
לְ (le)
מִשְׁפְּחֹתָ֖ (mishepechóta)
ם (m)
to
family
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H9002
H9005
H1004b
וּ (o)
לְ (le)
בֵ֥ית (veit)
and
to
house
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H0001
H9028
H9016
אֲבֹתָֽ (avóta)
ם (m)
׃
father
their
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)