Matthew 14:23

When he had done this, he went up the mountain alone to pray.
[The people wanted to force him to become king, see John 6:15. The fact that Jesus had to send the disciples away so firmly suggests that they too had been drawn into the people's desire to start a political revolution against the Romans. The reason they had come here was that Jesus had sought a secluded place to be in silence and prayer after the news of the death of his relative John the Baptist, see verse 13.]
It was evening, and he was still there alone. [Jesus had now been praying for several hours and continues to watch and pray throughout the night until the fourth watch, see verse 25.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Καὶ   ἀπολύσας   τοὺς   ὄχλους   ἀνέβη   εἰς   τὸ   ὄρος   κατ᾽   ἰδίαν   προσεύξασθαι.¶   Ὀψίας   δὲ   γενομένης   μόνος   ἦν   ἐκεῖ.  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0630
ἀπολύσας (apolysas)
having dismissed
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3793
ὄχλους (ochloys)
crowds,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G0305
ἀνέβη (anebe)
He went up
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1519
εἰς (eis)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3735
ὄρος (oros)
mountain
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2596
κατ᾽ (kat)
on
Preposition Preposition
PREP
G2398
ἰδίαν (idian)
[his] own
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G4336
προσεύξασθαι.¶ (proseyxasthai.)
to pray.
VERB Verb
aorist deponent inf. aorist middle-deponent infinitive
V-ADN
G3798
Ὀψίας (Opsias)
Evening
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1096
γενομένης (genomenes)
having arrived,
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
genitive sing. genitive singular feminine
V-2ADP-GSF
G3441
μόνος (monos)
alone
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
ἦν (en)
He was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1563
ἐκεῖ. (ekei.)
there.
Adverb Adverb
ADV

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)