Matthew 22:10

So the servants went out into the streets and gathered all the people they found, both good and bad, and the wedding hall was filled with guests.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ἐξελθόντες   οἱ   δοῦλοι   ἐκεῖνοι   εἰς   τὰς   ὁδοὺς   συνήγαγον   πάντας   οὓς   εὗρον,   πονηρούς   τε   καὶ   ἀγαθούς·   καὶ   ἐπλήσθη   ὁ   γάμος   ἀνακειμένων.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐξελθόντες   οἱ   δοῦλοι   ἐκεῖνοι   εἰς   τὰς   ὁδοὺς   συνήγαγον   πάντας   οὓς   εὗρον,   πονηρούς   τε   καὶ   ἀγαθούς·   καὶ   ἐπλήσθη   ὁ   γάμος   ἀνακειμένων.¶  

Manuscript comments

TR has 20 Words, NA has 21 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1831
ἐξελθόντες (exelthontes)
having gone out
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-2AAP-NPM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1401
δοῦλοι (doyloi)
servants
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1565
ἐκεῖνοι (ekeinoi)
those
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
D-NPM
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G3598
ὁδοὺς (odoys)
highways,
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G4863
συνήγαγον (synegagon)
they brought together
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3956
πάντας (pantas)
all
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G3739
οὓς (oys)
as many as
Relative pron. Relative pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
R-APM
G2147
εὗρον, (eyron,)
they found,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G4190
πονηρούς (poneroys)
evil
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G5037
τε (te)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0018
ἀγαθούς· (agathoys.)
good;
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4130
ἐπλήσθη (eplesthe)
became full
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1062
γάμος (gamos)
wedding hall
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0345
ἀνακειμένων.¶ (anakeimenon.)
of those reclining.
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
genitive pl. genitive plural masculine
V-PNP-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)