Matthew 23:5

They do all their deeds to get attention (to be seen) by people [like actors who enjoy their role].
They widen their prayer shawls
and enlarge their corner tassels.
[The prayer straps refer to the leather straps with small boxes containing Bible verses, Hebr. tefillin, which were tied to the head and arm. All Jewish men wore corner tassels, Hebr. tzitzit. They were attached to the corners of their cloaks to serve as a constant reminder of the commandments, see Num. 15:38. Jesus wore such tassels, see Matt. 9:20, but for many scribes and Pharisees, they had become status symbols. The larger the tassel, the more righteous the wearer.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

πάντα   δὲ   τὰ   ἔργα   αὐτῶν   ποιοῦσιν   πρὸς   τὸ   θεαθῆναι   τοῖς   ἀνθρώποις·   πλατύνουσιν   γὰρ   τὰ   φυλακτήρια   αὐτῶν   καὶ   μεγαλύνουσιν   τὰ   κράσπεδα  

Textus Receptus (TR)

πάντα   δὲ   τὰ   ἔργα   αὐτῶν   ποιοῦσιν   πρὸς   τὸ   θεαθῆναι   τοῖς   ἀνθρώποις·   πλατύνουσιν   γὰρ   τὰ   φυλακτήρια   αὐτῶν   καὶ   μεγαλύνουσιν   τὰ   κράσπεδα   τῶν   ἱματίων   αὐτῶν.  

Manuscript comments

NA has 20 words, TR has 22 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3956
πάντα (panta)
All
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2041
ἔργα (erga)
deeds
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G4160
ποιοῦσιν (poioysin)
they do
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G4314
πρὸς (pros)
in order
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2300
θεαθῆναι (theathenai)
to be seen
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN
G3588
τοῖς (tois)
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G0444
ἀνθρώποις· (anthropois.)
by men.
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G4115
πλατύνουσιν (platynoysin)
They broaden
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G5440
φυλακτήρια (phylakteria)
phylacteries
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3170
μεγαλύνουσιν (megalynoysin)
enlarge
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G2899
κράσπεδα (kraspeda)
tassels
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)