Matthew 24:16

then those who live in Judea must flee to the mountains.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τότε   οἱ   ἐν   τῇ   Ἰουδαίᾳ   φευγέτωσαν   εἰς   τὰ   ὄρη,  

Textus Receptus (TR)

τότε   οἱ   ἐν   τῇ   Ἰουδαίᾳ   φευγέτωσαν   εἰς   τὰ   ὄρη,  

Manuscript comments

TR has 8 Words, NA has 9 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5119
τότε (tote)
then
Adverb Adverb
ADV
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G2449
Ἰουδαίᾳ (Ioydaia)
Judea,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
Location (location)
N-DSF-L
G5343
φευγέτωσαν (pheygetosan)
they should flee
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. third person plural
V-PAM-3P
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3735
ὄρη, (ore,)
mountains;
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)