Matthew 3:13

Then Jesus came from Galilee [down] to John [the Baptist] to be baptized by him in [the river] Jordan.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τότε   παραγίνεται   ὁ   Ἰησοῦς   ἀπὸ   τῆς   Γαλιλαίας   ἐπὶ   τὸν   Ἰορδάνην   πρὸς   τὸν   Ἰωάννην   τοῦ   βαπτισθῆναι   ὑπ᾽   αὐτοῦ.  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5119
Τότε (Tote)
Then
Adverb Adverb
ADV
G3854
παραγίνεται (paraginetai)
comes
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1056
Γαλιλαίας (Galilaias)
Galilee
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G1909
ἐπὶ (epi)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2446
Ἰορδάνην (Iordanen)
Jordan,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Location (location)
N-ASM-L
G4314
πρὸς (pros)
unto
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2491
Ἰωάννην (Ioannen)
John,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Person (Person)
N-ASM-P
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0907
βαπτισθῆναι (baptisthenai)
to be baptized
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN
G5259
ὑπ᾽ (yp)
by
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτοῦ. (aytoy.)
him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)