Matthew 4:24

The rumor about him spread throughout [the Roman province of] Syria [a pagan area north of Galilee]. People brought to him all who were suffering from various diseases (chronic, incurable diseases) and afflictions (suffering from torture-like pains), those under demonic influence (demonized), those who were epileptic (literally "becoming ill under the influence of the moon"; describing illnesses with periodically recurring seizures and convulsions) and those who were paralyzed (lame), and he healed them.
[Matthew is careful to distinguish demonic influence from ordinary physical illnesses.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Καὶ   ἀπῆλθεν   ἡ   ἀκοὴ   αὐτοῦ   εἰς   ὅλην   τὴν   Συρίαν·   καὶ   προσήνεγκαν   αὐτῷ   πάντας   τοὺς   κακῶς   ἔχοντας,   ποικίλαις   νόσοις   καὶ   βασάνοις   συνεχομένους,   καὶ   δαιμονιζομένους   καὶ   σεληνιαζομένους   καὶ   παραλυτικούς·   καὶ   ἐθεράπευσεν   αὐτούς.  

Manuscript comments

The greek text has 30 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0565
ἀπῆλθεν (apelthen)
went out
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0189
ἀκοὴ (akoe)
news
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3650
ὅλην (olen)
all
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4947
Συρίαν· (Syrian.)
Syria.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
Location (location)
N-ASF-L
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4374
προσήνεγκαν (prosenegkan)
they brought
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G0846
αὐτῷ (ayto)
to Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3956
πάντας (pantas)
all
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G2560
κακῶς (kakos)
sick
Adverb Adverb
ADV
G2192
ἔχοντας, (echontas,)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G4164
ποικίλαις (poikilais)
various
Adjective Adjective
dative pl. dative plural feminine
A-DPF
G3554
νόσοις (nosois)
diseases
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0931
βασάνοις (basanois)
by pains
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G4912
συνεχομένους, (synechomenoys,)
oppressing,
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PPP-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1139
δαιμονιζομένους (daimonizomenoys)
being possessed by demons,
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PNP-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4583
σεληνιαζομένους (seleniazomenoys)
being epileptics,
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PNP-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3885
παραλυτικούς· (paralytikoys.)
paralytics;
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2323
ἐθεράπευσεν (etherapeysen)
He healed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτούς. (aytoys.)
them.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)