Matthew 7:27


The rain came [from above]
and the flood came [from below with flooding]
and the winds blew
and beat against the house [which was attacked from all sides] – and it fell, and its fall was great [loud, surprising – it collapsed with a great crash]."
[Adjacent to the site of the Sermon on the Mount is the Wadi Amud valley. It stretches from the high-altitude city of Safed down to the Sea of Galilee, a difference in elevation of over 1,000 meters. Most of the year, the riverbed is dry, but after heavy rainfall, it fills with rushing water. The listeners could surely imagine the two house projects, one high up on a cliff and the other down on the sand in the riverbed. They could see in their minds the winter storms with rain, the rushing spring flood, and the winds that tore down the house on the sand and swept it away. Sand often symbolizes that which is changeable, human opinions and teachings. The same storms – trials in all areas of life – strike both the righteous and the unrighteous. The difference is that the wise not only hear, but also do what Jesus teaches, see also verses 21-23. Those who choose to build their lives and ministry on Jesus have a firm foundation both in this life and in eternity.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   κατέβη   ἡ   βροχὴ   καὶ   ἦλθον   οἱ   ποταμοὶ   καὶ   ἔπνευσαν   οἱ   ἄνεμοι,   καὶ   προσέκοψαν   τῇ   οἰκίᾳ   ἐκείνῃ,   καὶ   ἔπεσεν·   καὶ   ἦν   ἡ   πτῶσις   αὐτῆς   μεγάλη.¶  

Manuscript comments

The greek text has 25 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2597
κατέβη (katebe)
came down
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1028
βροχὴ (broche)
rain,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἦλθον (elthon)
came
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G4215
ποταμοὶ (potamoi)
torrents,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4154
ἔπνευσαν (epneysan)
blew
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0417
ἄνεμοι, (anemoi,)
winds,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4350
προσέκοψαν (prosekopsan)
beat
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3588
τῇ (te)
that
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3614
οἰκίᾳ (oikia)
house
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1565
ἐκείνῃ, (ekeine,)
upon,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular feminine
D-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4098
ἔπεσεν· (epesen.)
it fell —
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἦν (en)
was
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G4431
πτῶσις (ptosis)
fall
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0846
αὐτῆς (aytes)
of it
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G3173
μεγάλη.¶ (megale.)
great.
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)