Mark 11:21

Peter remembered what had happened and said to him, "Rabbi, look! The fig tree that you cursed is [already] withered."
[The tree had died immediately when Jesus spoke to it in verse 14, but it took some time for the "answer to prayer" to be fully manifested.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἀναμνησθεὶς   ὁ   Πέτρος   λέγει   αὐτῷ·   ῥαββί,   ἴδε   ἡ   συκῆ   ἣν   κατηράσω   ἐξήρανται.¶  

Manuscript comments

The greek text has 13 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0363
ἀναμνησθεὶς (anamnestheis)
having remembered,
VERB Verb
aorist passive dep. part. aorist passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AOP-NSM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4074
Πέτρος (Petros)
Peter
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3004
λέγει (legei)
says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτῷ· (ayto.)
to Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G4461
ῥαββί, (rhabbi,)
Rabbi,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
Title (title)
Hebrew Hebrew
N-VSM-T-HEB
G2396
ἴδε (ide)
look,
Interjection Interjection
INJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G4808
συκῆ (syke)
fig tree
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3739
ἣν (en)
that
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
R-ASF
G2672
κατηράσω (kateraso)
You cursed
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. second person singular
V-ADI-2S
G3583
ἐξήρανται.¶ (exerantai.)
has been dried up.
VERB Verb
perf. pass. ind. perfect passive indicative
sing. third person singular
V-RPI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)