Mark 13:11

When they take you away [to court] and hand you over, do not worry about what you will say [in your defense]. Instead, say whatever is given you at that moment, for it is not you who speak, but the Holy Spirit.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   ὅταν   ἄγωσιν   ὑμᾶς   παραδιδόντες,   μὴ   προμεριμνᾶτε   τί   λαλήσητε   ἀλλ᾽   ὃ   ἐὰν   δοθῇ   ὑμῖν   ἐν   ἐκείνῃ   τῇ   ὥρᾳ,   τοῦτο   λαλεῖτε·   οὐ   γάρ   ἐστε   ὑμεῖς   οἱ   λαλοῦντες   ἀλλὰ   τὸ   πνεῦμα   τὸ   ἅγιον.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ὅταν   ἄγωσιν   ὑμᾶς   παραδιδόντες,   μὴ   προμεριμνᾶτε   τί   λαλήσητε   μηδὲ   μελετᾶτε·   ἀλλ᾽   ὃ   ἐὰν   δοθῇ   ὑμῖν   ἐν   ἐκείνῃ   τῇ   ὥρᾳ,   τοῦτο   λαλεῖτε·   οὐ   γάρ   ἐστε   ὑμεῖς   οἱ   λαλοῦντες   ἀλλὰ   τὸ   πνεῦμα   τὸ   ἅγιον.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 31 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3752
ὅταν (otan)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G0071
ἄγωσιν (agosin)
they may lead away
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. third person plural
V-PAS-3P
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G3860
παραδιδόντες, (paradidontes,)
delivering [you] up,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4305
προμεριμνᾶτε (promerimnate)
do be anxious beforehand
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G5101
τί (ti)
what
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G2980
λαλήσητε (lalesete)
you may say,
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-AAS-2P
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3739
(o)
whatever
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
R-NSN
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1325
δοθῇ (dothe)
shall be given
VERB Verb
aorist pass. subj. aorist passive subjunctive
sing. third person singular
V-APS-3S
G4771
ὑμῖν (ymin)
to you,
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G1565
ἐκείνῃ (ekeine)
that [very]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular feminine
D-DSF
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G5610
ὥρᾳ, (ora,)
hour,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3778
τοῦτο (toyto)
that
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G2980
λαλεῖτε· (laleite.)
do speak;
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἐστε (este)
are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2980
λαλοῦντες (laloyntes)
speaking,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G0235
ἀλλὰ (alla)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
Spirit
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
T-NSN
G0040
ἅγιον. (agion.)
Holy.
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)