Mark 13:34

It will be like when a man has [already] gone away. He left his house and gave his slaves authority, each with his task, and he commanded the gatekeeper to watch constantly (be alert and vigilant).

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὡς   ἄνθρωπος   ἀπόδημος   ἀφεὶς   τὴν   οἰκίαν   αὐτοῦ   καὶ   δοὺς   τοῖς   δούλοις   αὐτοῦ   τὴν   ἐξουσίαν,   ἑκάστῳ   τὸ   ἔργον   αὐτοῦ,   καὶ   τῷ   θυρωρῷ   ἐνετείλατο   ἵνα   γρηγορῇ.  

Textus Receptus (TR)

ὡς   ἄνθρωπος   ἀπόδημος   ἀφεὶς   τὴν   οἰκίαν   αὐτοῦ   καὶ   δοὺς   τοῖς   δούλοις   αὐτοῦ   τὴν   ἐξουσίαν,   καὶ   ἑκάστῳ   τὸ   ἔργον   αὐτοῦ,   καὶ   τῷ   θυρωρῷ   ἐνετείλατο   ἵνα   γρηγορῇ.  

Manuscript comments

NA has 24 words, TR has 25 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5613
ὡς (os)
[It is] like
Conj. Conjunktion
CONJ
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
a man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G0590
ἀπόδημος (apodemos)
going on a journey,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G0863
ἀφεὶς (apheis)
having left
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3614
οἰκίαν (oikian)
house
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
δοὺς (doys)
having given
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G1401
δούλοις (doylois)
servants
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1849
ἐξουσίαν, (exoysian,)
authority,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1538
ἑκάστῳ (ekasto)
to each one
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2041
ἔργον (ergon)
work
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0846
αὐτοῦ, (aytoy,)
of him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2377
θυρωρῷ (thyroro)
doorkeeper
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G1781
ἐνετείλατο (eneteilato)
he commanded
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1127
γρηγορῇ. (gregore.)
he may keep watch.
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
sing. third person singular
V-PAS-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)