Mark 15:44

Pilate was surprised that Jesus was already dead [it was common for those who were crucified to hang on the cross for 2-3 days before dying]. He called the officer (the centurion who was in command at Golgotha) and asked him if it had been a long time since Jesus had died.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὁ   δὲ   Πιλᾶτος   ἐθαύμασεν   εἰ   ἤδη   τέθνηκεν,   καὶ   προσκαλεσάμενος   τὸν   κεντυρίωνα   ἐπηρώτησεν   αὐτὸν   εἰ   πάλαι   ἀπέθανεν.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1161
δὲ (de)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4091
Πιλᾶτος (Pilatos)
Pilate
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2296
ἐθαύμασεν (ethaymasen)
wondered
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1487
εἰ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G2235
ἤδη (ede)
already
Adverb Adverb
ADV
G2348
τέθνηκεν, (tethneken,)
He has died.
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4341
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
having called to [him]
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-ADP-NSM
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2760
κεντυρίωνα (kentyriona)
centurion,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1905
ἐπηρώτησεν (eperotesen)
he questioned
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G1487
εἰ (ei)
whether
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3819
πάλαι (palai)
of old
Adverb Adverb
ADV
G0599
ἀπέθανεν. (apethanen.)
He had died.
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)