Mark 16:3

They said to each other over and over again (their main topic of conversation during the walk was): "Who will roll away the stone from the entrance to the tomb for us?"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   ἔλεγον   πρὸς   ἑαυτάς·   τίς   ἀποκυλίσει   ἡμῖν   τὸν   λίθον   ἐκ   τῆς   θύρας   τοῦ   μνημείου;  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
ἔλεγον (elegon)
they were saying
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G4314
πρὸς (pros)
among
Preposition Preposition
PREP
G1438
ἑαυτάς· (eaytas.)
themselves,
Reflexive pron. Reflexive pronoun
acc. pl. third person accusative plural feminine
F-3APF
G5101
τίς (tis)
Who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G0617
ἀποκυλίσει (apokylisei)
will roll away
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. third person singular
V-FAI-3S
G1473
ἡμῖν (emin)
for us
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. first person dative plural
P-1DP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3037
λίθον (lithon)
stone
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2374
θύρας (thyras)
door
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3419
μνημείου; (mnemeioy;)
tomb?
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)