Mark 3:23

He called them [the Pharisees from Jerusalem together with the local Jewish leaders in Capernaum] and spoke to them in parables (illustrations and comparisons to explain): "How can Satan cast out Satan?

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Καὶ   προσκαλεσάμενος   αὐτοὺς   ἐν   παραβολαῖς   ἔλεγεν   αὐτοῖς·   πῶς   δύναται   σατανᾶς   σατανᾶν   ἐκβάλλειν;  

Manuscript comments

The greek text has 12 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4341
προσκαλεσάμενος (proskalesamenos)
having called to [Him]
VERB Verb
aorist deponent part. aorist middle-deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-ADP-NSM
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3850
παραβολαῖς (parabolais)
parables
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G3004
ἔλεγεν (elegen)
He was speaking
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G0846
αὐτοῖς· (aytois.)
to them:
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G4459
πῶς (pos)
How
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G1410
δύναται (dynatai)
is able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G4567
σατανᾶς (satanas)
Satan,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G4567
σατανᾶν (satanan)
Satan
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Title (title)
N-ASM-T
G1544
ἐκβάλλειν; (ekballein;)
to cast out?
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)