1 εἰσῆλθεν
He entered
eiselthen
συναγωγήν,
synagogue,,
synagogen,
ἄνθρωπος
a man,,
anthropos
ἐξηραμμένην
withered
exerammenen
And He entered again into the synagogue, and there was there a man, withered having the hand,
2 παρετήρουν
they were watching
pareteroyn
σάββασιν
Sabbaths
sabbasin
θεραπεύσει
He will heal
therapeysei
κατηγορήσωσιν
they may accuse
kategoresosin
and they were watching Him, whether on the Sabbaths He will heal him, in order that they may accuse Him.
3
And He says to the man the withered, hand having do arise into the midst.
4 ἔξεστιν
Is it lawful
exestin
σάββασιν
Sabbaths
sabbasin
κακοποιῆσαι,
to do evil??
kakopoiesai,
ἀποκτεῖναι;
to kill??
apokteinai;
ἐσιώπων.
they were silent..
esiopon.
And He says to them, Is it lawful on the Sabbaths good to do, or to do evil? Life to save, or to kill? But they were silent.
5
περιβλεψάμενος
having looked around on
periblepsamenos
συλλυπούμενος
being grieved
syllypoymenos
ἔκτεινον
do stretch out
ekteinon
ἐξέτεινεν,
he stretched [it] out,,
exeteinen,
ἀπεκατεστάθη
was restored
apekatestathe
And having looked around on them with anger, being grieved at the hardness of the heart of them, He says to the man, do stretch out the hand And he stretched [it] out, and was restored the hand of him.
6
ἐξελθόντες
having gone out,,
exelthontes
Φαρισαῖοι
Pharisees
Pharisaioi
Ἡρῳδιανῶν
Herodians
Erodianon
συμβούλιον
counsel
symboylion
ἐδίδουν
were giving
edidoyn
ἀπολέσωσιν.¶
they may destroy..
apolesosin.
And having gone out, the Pharisees immediately with the Herodians counsel were giving against Him, how Him they may destroy.
7
μαθητῶν
disciples
matheton
ἀνεχώρησεν
withdrew
anechoresen
θάλασσαν,
sea,,
thalassan,
πλῆθος
a multitude
plethos
Γαλιλαίας
Galilee
Galilaias
ἠκολούθησεν
followed,,
ekoloythesen
And Jesus, with the disciples of Him, withdrew to the sea, and great a multitude from Galilee followed, and from Judea,
8
Ἱεροσολύμων
Jerusalem,,
Ierosolymon
Ἰδουμαίας
Idumea,,
Idoymaias
Ἰορδάνου
Jordan,,
Iordanoy
πλῆθος
A multitude
plethos
ἀκούοντες
having heard
akoyontes
ἐποίει
He was doing,,
epoiei
and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and around Tyre and Sidon. A multitude great, having heard as much as He was doing, came to Him.
9 μαθηταῖς
disciples
mathetais
πλοιάριον
a boat
ploiarion
προσκαρτερῇ
may wait upon
proskartere
θλίβωσιν
they may press upon
thlibosin
And He spoke to the disciples of Him that a boat may wait upon Him on account of the crowd, that not they may press upon Him.
10 ἐθεράπευσεν
He healed,,
etherapeysen
ἐπιπίπτειν
to press upon
epipiptein
ἅψωνται
they may touch,,
apsontai
μάστιγας.
diseases..
mastigas.
Many for He healed, so as for to press upon Him, that Him they may touch, as many as had diseases.
11
ἀκάθαρτα,
unclean,,
akatharta,
ἐθεώρουν,
they were seeing
etheoroyn,
προσέπιπτον
they were falling down
prosepipton
ἔκραζον
they were crying out,,
ekrazon
And the spirits unclean, whenever Him they were seeing they were falling down before Him and they were crying out, saying that, You are the Son of God.
12 ἐπετίμα
He was rebuking
epetima
ποιήσωσιν.¶
they may make..
poiesosin.
And much He was rebuking them, so that not Him known they may make.
13 ἀναβαίνει
He goes up
anabainei
προσκαλεῖται
calls near
proskaleitai
ἤθελεν
he was wanting
ethelen
ἀπῆλθον
they went
apelthon
And He goes up on the mountain and calls near those whom he was wanting Himself; and they went to Him.
14
ἐποίησεν
He appointed
epoiesen
ἀποστόλους
apostles..
apostoloys
ὠνόμασεν
He called [them]
onomasen
ἀποστέλλῃ
He may send
apostelle
κηρύσσειν
to preach,,
keryssein
And He appointed twelve whom also apostles. He called [them] that they may be with Him, and that He may send them to preach,
15
ἐξουσίαν
authority
exoysian
ἐκβάλλειν
to cast out
ekballein
δαιμόνια.
demons..
daimonia.
and to have authority to cast out demons.
16
ἐποίησεν
He appointed
epoiesen
ἐπέθηκεν
He added
epetheken
And He appointed the Twelve. And He added [the] name to Simon, Peter;
17 Ζεβεδαίου
of Zebedee,,
Zebedaioy
Ἰακώβου,
of James,,
Iakoboy,
ἐπέθηκεν
He added
epetheken
αὐτοῖς
to them [the]
aytois
Βοανηργές,
Boanerges,,
Boanerges,
βροντῆς·
of thunder;;
brontes.
and James the [son] of Zebedee, and John the brother of James, and He added to them [the] names Boanerges, which is, Sons of thunder;
18 Φίλιππον
Philip,,
Philippon
Βαρθολομαῖον
Bartholomew,,
Bartholomaion
Μαθθαῖον
Matthew,,
Maththaion
Ἁλφαίου
of Alphaeus,,
Alphaioy
Θαδδαῖον
Thaddaeus,,
Thaddaion
Καναναῖον
Zealot,,
Kananaion
and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the [son] of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot,
19 Ἰσκαριὼθ
Iscariot,,
Iskarioth
παρέδωκεν
betrayed
paredoken
and Judas Iscariot, who also betrayed Him.
20
συνέρχεται
comes together
synerchetai
δύνασθαι
to be able
dynasthai
And He comes to a house, and comes together again a crowd, so that not to be able they even bread to eat.
21 ἀκούσαντες
having heard [of it],,
akoysantes
κρατῆσαι
to seize
kratesai
ἔλεγον
They were saying
elegon
ἐξέστη.
He is out of His mind..
exeste.
And having heard [of it], those belonging to Him went out to seize Him; they were saying for that, He is out of His mind.
22 γραμματεῖς
scribes,,
grammateis
Ἱεροσολύμων
Jerusalem
Ierosolymon
καταβάντες
having come down,,
katabantes
Βεελζεβοὺλ
Beelzebul
Beelzeboyl
δαιμονίων
demons
daimonion
ἐκβάλλει
He casts out
ekballei
δαιμόνια.¶
demons..
daimonia.
And the scribes, those from Jerusalem having come down, were saying that, Beelzebul He has, and that By the prince of the demons He casts out the demons.
23 προσκαλεσάμενος
having called to [Him]
proskalesamenos
παραβολαῖς
parables
parabolais
ἔλεγεν
He was speaking
elegen
ἐκβάλλειν;
to cast out??
ekballein;
And having called to [Him] them, in parables He was speaking to them: How is able Satan, Satan to cast out?
24 βασιλεία
a kingdom
basileia
μερισθῇ,
shall be divided,,
meristhe,
σταθῆναι
to stand
stathenai
And if a kingdom against itself shall be divided, not is able to stand the kingdom that.
25
μερισθῇ,
shall be divided,,
meristhe,
δυνήσεται
will be able
dynesetai
σταθῆναι·
to stand..
stathenai.
And if a house against itself shall be divided, not will be able house that to stand.
26
ἀνέστη
has risen up
aneste
ἐμερίσθη,
was divided,,
emeristhe,
δύναται
he is able
dynatai
ἔχει.
is coming to..
echei.
And if Satan has risen up against himself and was divided, not he is able to stand, but an end is coming to.
27
ἰσχυροῦ
strong man
ischyroy
εἰσελθὼν
having entered,,
eiselthon
διαρπάσαι,
to plunder,,
diarpasai,
ἰσχυρὸν
strong man
ischyron
δήσῃ,
he shall bind..
dese,
διαρπάσει.¶
he will plunder..
diarpasei.
But not is able no one, into the house of the strong man having entered, the goods of him to plunder, only unless first the strong man he shall bind. And then the house of him he will plunder.
28
ἀφεθήσεται
will be forgiven
aphethesetai
ἀνθρώπων
of men,,
anthropon
ἁμαρτήματα
sins
amartemata
βλασφημίαι
blasphemies,,
blasphemiai
βλασφημήσωσιν·
they shall have blasphemed..
blasphemesosin.
Amen I say to you that all will be forgiven to the sons of men, the sins and the blasphemies, as much as if they shall have blasphemed.
29
βλασφημήσῃ
may blaspheme
blasphemese
ἄφεσιν
forgiveness
aphesin
αἰωνίου
[of] eternal
aionioy
ἁμαρτήματος·
sin..
amartematos.
Who[ever] however maybe may blaspheme against the Spirit Holy not has forgiveness to the age, but guilty is [of] eternal sin.
30 ἔλεγον·
they were saying,,
elegon.
ἀκάθαρτον
unclean
akatharton
For they were saying, A spirit unclean he has.
31
στήκοντες
standing,,
stekontes
ἀπέστειλαν
sent
apesteilan
καλοῦντες
calling
kaloyntes
And he comes the mother of Him and the brothers of Him, and outside standing, sent to Him, calling Him.
32
ἐκάθητο
was sitting
ekatheto
λέγουσιν
they speak
legoysin
ζητοῦσίν
are seeking
zetoysin
And was sitting around Him a crowd. And they speak to Him, Behold, the mother of You and the brothers of You and the sisters of you outside are seeking You.
33
ἀποκριθεὶς
answering
apokritheis
And answering them, He says, Who are the mother of Me and the brothers of Me?
34 περιβλεψάμενος
having looked around on
periblepsamenos
καθημένους
were sitting,,
kathemenoys
And having looked around on those who around Him surrounding were sitting, He says, Behold, the mother of Me, and the brothers of Me!
35
Who[ever] for maybe may do the will of God, he brother of Me, and sister, and mother is.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+