Mark 3:7

Then [because of the Pharisees' plans to kill him], Jesus withdrew with his disciples to the [Galilee] Sea. A large crowd from [the nearest towns and villages in] Galilee followed him. Also from [the southern regions] Judea,

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   ὁ   Ἰησοῦς   μετὰ   τῶν   μαθητῶν   αὐτοῦ   ἀνεχώρησεν   πρὸς   τὴν   θάλασσαν,   καὶ   πολὺ   πλῆθος   ἀπὸ   τῆς   Γαλιλαίας   ἠκολούθησεν   καὶ   ἀπὸ   τῆς   Ἰουδαίας  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ὁ   Ἰησοῦς   μετὰ   τῶν   μαθητῶν   αὐτοῦ   ἀνεχώρησεν   πρὸς   τὴν   θάλασσαν,   καὶ   πολὺ   πλῆθος   ἀπὸ   τῆς   Γαλιλαίας   ἠκολούθησεν   αὐτῷ   καὶ   ἀπὸ   τῆς   Ἰουδαίας  

Manuscript comments

Both NA and TR have 22 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3101
μαθητῶν (matheton)
disciples
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G0402
ἀνεχώρησεν (anechoresen)
withdrew
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G4314
πρὸς (pros)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2281
θάλασσαν, (thalassan,)
sea,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4183
πολὺ (poly)
great
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G4128
πλῆθος (plethos)
a multitude
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1056
Γαλιλαίας (Galilaias)
Galilee
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G0190
ἠκολούθησεν (ekoloythesen)
followed,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2449
Ἰουδαίας (Ioydaias)
Judea,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)