Mark 3:11

Every time the unclean spirits saw him, they fell down before him and cried out repeatedly, "You are the Son of God."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   τὰ   πνεύματα   τὰ   ἀκάθαρτα,   ὅταν   αὐτὸν   ἐθεώρουν,   προσέπιπτον   αὐτῷ   καὶ   ἔκραζον   λέγοντες   ὅτι   σὺ   εἶ   ὁ   υἱὸς   τοῦ   θεοῦ.  

Textus Receptus (TR)

καὶ   τὰ   πνεύματα   τὰ   ἀκάθαρτα,   ὅταν   αὐτὸν   ἐθεώρουν,   προσέπιπτον   αὐτῷ   καὶ   ἔκραζον   λέγοντες   ὅτι   σὺ   εἶ   ὁ   υἱὸς   τοῦ   θεοῦ.  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 20 (+4).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G4151
πνεύματα (pneymata)
spirits
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G0169
ἀκάθαρτα, (akatharta,)
unclean,
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G3752
ὅταν (otan)
whenever
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτὸν (ayton)
Him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2334
ἐθεώρουν, (etheoroyn,)
they were seeing
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G4363
προσέπιπτον (prosepipton)
they were falling down
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G0846
αὐτῷ (ayto)
before Him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2896
ἔκραζον (ekrazon)
they were crying out,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
pl. third person plural
V-IAI-3P
G3004
λέγοντες (legontes)
saying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G3754
ὅτι (oti)
that,
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
σὺ (sy)
You
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G1510
εἶ (ei)
are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5207
υἱὸς (yios)
Son
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ. (theoy.)
of God.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)