Mark 9:24

Immediately the boy's father cried out (with a broken voice, uncontrollably) in tears, "Lord, I believe (trust, rely on you)! Help my unbelief (come quickly to my aid and heal my unbelief, whenever I am weak in faith)!"

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εὐθὺς   κράξας   ὁ   πατὴρ   τοῦ   παιδίου   ἔλεγεν·   πιστεύω   βοήθει   μου   τῇ   ἀπιστίᾳ.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   εὐθὺς   κράξας   ὁ   πατὴρ   τοῦ   παιδίου   μετὰ   δακρύων   ἔλεγεν·   πιστεύω   κύριε·   βοήθει   μου   τῇ   ἀπιστίᾳ.¶  

Manuscript comments

NA has 12 words, TR has 16 (+4).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2112
εὐθὺς (eythys)
Immediately
Adverb Adverb
ADV
G2896
κράξας (kraxas)
having cried out,
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3962
πατὴρ (pater)
father
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G3813
παιδίου (paidioy)
child
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3004
ἔλεγεν· (elegen.)
was saying,
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G4100
πιστεύω (pisteyo)
I believe;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G0997
βοήθει (boethei)
do help
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. second person singular
V-PAM-2S
G1473
μου (moy)
of me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3588
τῇ (te)
with the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0570
ἀπιστίᾳ.¶ (apistia.)
unbelief!
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)