Luke 17:31

On that day, anyone on the roof, with their belongings in the house, should not go down to get them, and anyone in the fields should not turn back. [That is how quickly and suddenly it will happen.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐν   ἐκείνῃ   τῇ   ἡμέρᾳ   ὃς   ἔσται   ἐπὶ   τοῦ   δώματος   καὶ   τὰ   σκεύη   αὐτοῦ   ἐν   τῇ   οἰκίᾳ,   μὴ   καταβάτω   ἆραι   αὐτά·   καὶ   ὁ   ἐν   ἀγρῷ   ὁμοίως   μὴ   ἐπιστρεψάτω   εἰς   τὰ   ὀπίσω.  

Textus Receptus (TR)

ἐν   ἐκείνῃ   τῇ   ἡμέρᾳ   ὃς   ἔσται   ἐπὶ   τοῦ   δώματος   καὶ   τὰ   σκεύη   αὐτοῦ   ἐν   τῇ   οἰκίᾳ,   μὴ   καταβάτω   ἆραι   αὐτά·   καὶ   ὁ   ἐν   τῷ   ἀγρῷ   ὁμοίως   μὴ   ἐπιστρεψάτω   εἰς   τὰ   ὀπίσω.  

Manuscript comments

NA has 30 words, TR has 31 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1722
ἐν (en)
In
Preposition Preposition
PREP
G1565
ἐκείνῃ (ekeine)
that [very]
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular feminine
D-DSF
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G2250
ἡμέρᾳ (emera)
day,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3739
ὃς (os)
the [one who]
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G1510
ἔσται (estai)
will be
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G1430
δώματος (domatos)
housetop,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G4632
σκεύη (skeye)
goods
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3614
οἰκίᾳ, (oikia,)
house,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2597
καταβάτω (katabato)
he should come down
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
sing. third person singular
V-2AAM-3S
G0142
ἆραι (arai)
to take away
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G0846
αὐτά· (ayta.)
them;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
P-APN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0068
ἀγρῷ (agro)
field,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3668
ὁμοίως (omoios)
likewise
Adverb Adverb
ADV
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1994
ἐπιστρεψάτω (epistrepsato)
he should return
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
sing. third person singular
V-AAM-3S
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3694
ὀπίσω. (opiso.)
behind.
Adverb Adverb
ADV

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)