Luke 18:24

Jesus saw that he was deeply saddened and said, "How hard it is for the rich (those who are wealthy) to enter the kingdom of God.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἰδὼν   δὲ   αὐτὸν   ὁ   Ἰησοῦς   περίλυπον   γενόμενον   εἶπεν·   πῶς   δυσκόλως   οἱ   τὰ   χρήματα   ἔχοντες   εἰς   τὴν   βασιλείαν   τοῦ   θεοῦ   εἰσπορεύονται.  

Textus Receptus (TR)

Ἰδὼν   δὲ   αὐτὸν   ὁ   Ἰησοῦς   περίλυπον   γενόμενον   εἶπεν·   πῶς   δυσκόλως   οἱ   τὰ   χρήματα   ἔχοντες   εἰς   τὴν   βασιλείαν   τοῦ   θεοῦ   εἰσπορεύονται.  

Manuscript comments

TR has 19 Words, NA has 20 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1492
Ἰδὼν (Idon)
Having seen
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτὸν (ayton)
him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G4036
περίλυπον (perilypon)
sorrowful
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G1096
γενόμενον (genomenon)
became,
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-2ADP-ASM
G2036
εἶπεν· (eipen.)
saying,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G4459
πῶς (pos)
How
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G1423
δυσκόλως (dyskolos)
difficult
Adverb Adverb
ADV
G3588
οἱ (oi)
[for] those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G5536
χρήματα (chremata)
riches
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G2192
ἔχοντες (echontes)
having [when]
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0932
βασιλείαν (basileian)
kingdom
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1531
εἰσπορεύονται. (eisporeyontai.)
they enter
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
pl. third person plural
V-PNI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)