Luke 6:41

[Speaking of blindness:]
Why do you see the speck (the splinter, the sawdust, the grain) in your brother's eye,
without even considering (being aware of) the beam in your own eye?

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Τί   δὲ   βλέπεις   τὸ   κάρφος   τὸ   ἐν   τῷ   ὀφθαλμῷ   τοῦ   ἀδελφοῦ   σου,   τὴν   δὲ   δοκὸν   τὴν   ἐν   τῷ   ἰδίῳ   ὀφθαλμῷ   οὐ   κατανοεῖς;  

Manuscript comments

The greek text has 22 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5101
Τί (Ti)
Why
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G0991
βλέπεις (blepeis)
look you at
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2595
κάρφος (karphos)
splinter
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3588
τὸ (to)
that [is]
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3788
ὀφθαλμῷ (ophthalmo)
eye
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G0080
ἀδελφοῦ (adelphoy)
brother
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4771
σου, (soy,)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1161
δὲ (de)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1385
δοκὸν (dokon)
the beam
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τὴν (ten)
that [is]
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2398
ἰδίῳ (idio)
own
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G3788
ὀφθαλμῷ (ophthalmo)
eye
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2657
κατανοεῖς; (katanoeis;)
notice?
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)