Luke 6:48


He is like a man who, when building a house, digs deep
and lays the foundation on the rock [chooses to build his life, his ministry, and everything he does on Jesus].
When the river floods, the water rushes against the house but cannot shake it,
because it was well built on the rock.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὅμοιός   ἐστιν   ἀνθρώπῳ   οἰκοδομοῦντι   οἰκίαν   ὃς   ἔσκαψεν   καὶ   ἐβάθυνεν   καὶ   ἔθηκεν   θεμέλιον   ἐπὶ   τὴν   πέτραν.   πλημμύρης   δὲ   γενομένης   προσέρηξεν   ὁ   ποταμὸς   τῇ   οἰκίᾳ   ἐκείνῃ,   καὶ   οὐκ   ἴσχυσεν   σαλεῦσαι   αὐτὴν   διὰ   τὸ   καλῶς   οἰκοδομῆσθαι   αὐτήν  

Textus Receptus (TR)

ὅμοιός   ἐστιν   ἀνθρώπῳ   οἰκοδομοῦντι   οἰκίαν   ὃς   ἔσκαψεν   καὶ   ἐβάθυνεν   καὶ   ἔθηκεν   θεμέλιον   ἐπὶ   τὴν   πέτραν.   πλημμύρης   δὲ   γενομένης   προσέρηξεν   ὁ   ποταμὸς   τῇ   οἰκίᾳ   ἐκείνῃ,   καὶ   οὐκ   ἴσχυσεν   σαλεῦσαι   αὐτὴν   διὰ   τὸ   καλῶς   οἰκοδομῆσθαι   αὐτήν   ἐπὶ   τὴν   πέτραν.¶  

Manuscript comments

TR has 31 Words, NA has 34 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3664
ὅμοιός (omoios)
Like
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
he is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0444
ἀνθρώπῳ (anthropo)
to a man
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3618
οἰκοδομοῦντι (oikodomoynti)
building
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
dative sing. dative singular masculine
V-PAP-DSM
G3614
οἰκίαν (oikian)
a house,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3739
ὃς (os)
who
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G4626
ἔσκαψεν (eskapsen)
dug
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0900
ἐβάθυνεν (ebathynen)
deepened,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5087
ἔθηκεν (etheken)
laid
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2310
θεμέλιον (themelion)
a foundation
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1909
ἐπὶ (epi)
on
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4073
πέτραν. (petran.)
rock;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4132
πλημμύρης (plemmyres)
when a flood
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G1096
γενομένης (genomenes)
having come,
VERB Verb
2nd aorist deponent part. second aorist middle-deponent Participle
genitive sing. genitive singular feminine
V-2ADP-GSF
G4366
προσέρηξεν (proserexen)
burst upon
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4215
ποταμὸς (potamos)
stream
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G3614
οἰκίᾳ (oikia)
house
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G1565
ἐκείνῃ, (ekeine,)
that,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
dative sing. dative singular feminine
D-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2480
ἴσχυσεν (ischysen)
was able
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G4531
σαλεῦσαι (saleysai)
to shake
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G0846
αὐτὴν (ayten)
it,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF
G1223
διὰ (dia)
because
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2573
καλῶς (kalos)
well
Adverb Adverb
ADV
G3618
οἰκοδομῆσθαι (oikodomesthai)
to have been built
VERB Verb
perf. pass. inf. perfect passive infinitive
V-RPN
G0846
αὐτήν (ayten)
it
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)