Luke 7:14

Then he went up and touched the bier, and those who carried it stopped. Jesus said, "Young man, I say to you, get up!"

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   προσελθὼν   ἥψατο   τῆς   σοροῦ·   οἱ   δὲ   βαστάζοντες   ἔστησαν·   καὶ   εἶπεν·   νεανίσκε,   σοὶ   λέγω,   ἐγέρθητι.  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4334
προσελθὼν (proselthon)
having come up,
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G0681
ἥψατο (epsato)
He touched
VERB Verb
aorist deponent ind. aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-ADI-3S
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G4673
σοροῦ· (soroy.)
bier;
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
οἱ (oi)
those
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G0941
βαστάζοντες (bastazontes)
bearing [it]
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G2476
ἔστησαν· (estesan.)
stopped.
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν· (eipen.)
He said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3495
νεανίσκε, (neaniske,)
Young man,
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G4771
σοὶ (soi)
to you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G3004
λέγω, (lego,)
I say,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1453
ἐγέρθητι. (egertheti.)
do be arised
VERB Verb
aorist pass. imp. aorist passive imperative
sing. second person singular
V-APM-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)