Luke 8:5


"A sower went out to sow his seed.
As he sowed, some fell by the way,
and it was trampled underfoot
and the birds of the air ate it up.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἐξῆλθεν   ὁ   σπείρων   τοῦ   σπεῖραι   τὸν   σπόρον   αὐτοῦ·   καὶ   ἐν   τῷ   σπείρειν   αὐτὸν   ὃ   μὲν   ἔπεσεν   παρὰ   τὴν   ὁδὸν   καὶ   κατεπατήθη,   καὶ   τὰ   πετεινὰ   τοῦ   οὐρανοῦ   κατέφαγεν   αὐτό.  

Manuscript comments

The greek text has 28 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
Went out
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4687
σπείρων (speiron)
sowing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4687
σπεῖραι (speirai)
to sow
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4703
σπόρον (sporon)
seed
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G0846
αὐτοῦ· (aytoy.)
of him.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G4687
σπείρειν (speirein)
sowing
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G0846
αὐτὸν (ayton)
of him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3739
(o)
some
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
R-NSN
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G4098
ἔπεσεν (epesen)
fell
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3844
παρὰ (para)
along
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G3598
ὁδὸν (odon)
road,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2662
κατεπατήθη, (katepatethe,)
it was trampled upon,
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G4071
πετεινὰ (peteina)
birds
Adjective Adjective
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
A-NPN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3772
οὐρανοῦ (oyranoy)
air
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2719
κατέφαγεν (katephagen)
devoured
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G0846
αὐτό. (ayto.)
it.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
P-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)