John 1:33

I did not know him (did not understand who he was), but he who sent me to baptize with water [God himself] said to me, 'The one on whom you see the Spirit descend and remain is the one who baptizes with the Holy Spirit.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

κἀγὼ   οὐκ   ᾔδειν   αὐτόν,   ἀλλ᾽   ὁ   πέμψας   με   βαπτίζειν   ἐν   ὕδατι,   ἐκεῖνός   μοι   εἶπεν·   ἐφ᾽   ὃν   ἂν   ἴδῃς   τὸ   πνεῦμα   καταβαῖνον   καὶ   μένον   ἐπ᾽   αὐτόν,   οὗτός   ἐστιν   ὁ   βαπτίζων   ἐν   πνεύματι   ἁγίῳ.  

Manuscript comments

The greek text has 32 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2504
κἀγὼ (kago)
And I
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1492
ᾔδειν (edein)
knew
VERB Verb
2nd pl. perf. active ind. second pluperfect active indicative
sing. first person singular
V-2LAI-1S
G0846
αὐτόν, (ayton,)
Him;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the [One]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3992
πέμψας (pempsas)
having sent
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-AAP-NSM
G1473
με (me)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G0907
βαπτίζειν (baptizein)
to baptize
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G5204
ὕδατι, (ydati,)
water,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1565
ἐκεῖνός (ekeinos)
He
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G2036
εἶπεν· (eipen.)
said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1909
ἐφ᾽ (eph)
Upon
Preposition Preposition
PREP
G3739
ὃν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
R-ASM
G0302
ἂν (an)
maybe
Particle Particle
PRT
G1492
ἴδῃς (ides)
you may see
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
sing. second person singular
V-2AAS-2S
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G4151
πνεῦμα (pneyma)
Spirit
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2597
καταβαῖνον (katabainon)
descending
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative sing. Neutral accusative singular Neutral
V-PAP-ASN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3306
μένον (menon)
abiding
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative sing. Neutral accusative singular Neutral
V-PAP-ASN
G1909
ἐπ᾽ (ep)
on
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτόν, (ayton,)
Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G3778
οὗτός (oytos)
He
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
D-NSM
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
the [One]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0907
βαπτίζων (baptizon)
baptizing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G4151
πνεύματι (pneymati)
[the] Spirit
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G0040
ἁγίῳ. (agio.)
Holy.
Adjective Adjective
dative sing. neut. dative singular Neutral
A-DSN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)