John 10:31

Again the Jewish leaders picked up stones to stone him.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἐβάστασαν   πάλιν   λίθους   οἱ   Ἰουδαῖοι,   ἵνα   λιθάσωσιν   αὐτόν.  

Textus Receptus (TR)

Ἐβάστασαν   οὖν   πάλιν   λίθους   οἱ   Ἰουδαῖοι,   ἵνα   λιθάσωσιν   αὐτόν.  

Manuscript comments

NA has 8 words, TR has 9 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0941
Ἐβάστασαν (Ebastasan)
Took up
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P
G3825
πάλιν (palin)
again
Adverb Adverb
ADV
G3037
λίθους (lithoys)
stones
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G2453
Ἰουδαῖοι, (Ioydaioi,)
Jews,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Person (Person)
A-NPM-PG
G2443
ἵνα (ina)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3034
λιθάσωσιν (lithasosin)
they may stone
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. third person plural
V-AAS-3P
G0846
αὐτόν. (ayton.)
Him.
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)