John 11:44

The man who had been dead came out, his hands and feet wrapped with strips of linen, and his face covered with a cloth. Jesus said to them, "Unbind him and let him go."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἐξῆλθεν   ὁ   τεθνηκὼς   δεδεμένος   τοὺς   πόδας   καὶ   τὰς   χεῖρας   κειρίαις,   καὶ   ἡ   ὄψις   αὐτοῦ   σουδαρίῳ   περιεδέδετο.   λέγει   αὐτοῖς   ὁ   Ἰησοῦς·   λύσατε   αὐτὸν   καὶ   ἄφετε   αὐτὸν   ὑπάγειν.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   ἐξῆλθεν   ὁ   τεθνηκὼς   δεδεμένος   τοὺς   πόδας   καὶ   τὰς   χεῖρας   κειρίαις,   καὶ   ἡ   ὄψις   αὐτοῦ   σουδαρίῳ   περιεδέδετο.   λέγει   αὐτοῖς   ὁ   Ἰησοῦς·   λύσατε   αὐτὸν   καὶ   ἄφετε   αὐτὸν   ὑπάγειν.¶  

Manuscript comments

Both NA and TR have 26 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1831
ἐξῆλθεν (exelthen)
Came forth
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2348
τεθνηκὼς (tethnekos)
having died,
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RAP-NSM
G1210
δεδεμένος (dedemenos)
bound
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RPP-NSM
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G4228
πόδας (podas)
feet
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰς (tas)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural feminine
T-APF
G5495
χεῖρας (cheiras)
hands
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2750
κειρίαις, (keiriais,)
with linen strips,
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3799
ὄψις (opsis)
face
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G4676
σουδαρίῳ (soydario)
in a headcloth
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G4019
περιεδέδετο. (periededeto.)
had bound about.
VERB Verb
pl. perf. pass. ind. pluperfect passive indicative
sing. third person singular
V-LPI-3S
G3004
λέγει (legei)
Says
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0846
αὐτοῖς (aytois)
to them
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. dative plural masculine
P-DPM
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2424
Ἰησοῦς· (Iesoys.)
Jesus,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3089
λύσατε (lysate)
do unbind
VERB Verb
aorist active imp. aorist active imperative
pl. second person plural
V-AAM-2P
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0863
ἄφετε (aphete)
do allow
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
pl. second person plural
V-2AAM-2P
G0846
αὐτὸν (ayton)
him
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular masculine
P-ASM
G5217
ὑπάγειν.¶ (ypagein.)
to go.
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)