John 11:54

For this reason, Jesus no longer walked openly among the Jewish inhabitants, but went to a town called Ephraim, in a region bordering the desert. There he stayed with his disciples.
[Since the territory of the tribe of Ephraim lies north of Jerusalem, the city was probably located a few miles northeast of Jerusalem, on the border with the desert to the east. Many identify it with the ancient city of Ofra mentioned in Josh. 18:23, 13 miles (20 km) northeast of Jerusalem.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ὁ   οὖν   Ἰησοῦς   οὐκέτι   παρρησίᾳ   περιεπάτει   ἐν   τοῖς   Ἰουδαίοις,   ἀλλ᾽   ἀπῆλθεν   ἐκεῖθεν   εἰς   τὴν   χώραν   ἐγγὺς   τῆς   ἐρήμου   εἰς   Ἐφραὶμ   λεγομένην   πόλιν,   κἀκεῖ   ἔμεινεν   μετὰ   τῶν   μαθητῶν  

Textus Receptus (TR)

Ὁ   οὖν   Ἰησοῦς   οὐκέτι   παρρησίᾳ   περιεπάτει   ἐν   τοῖς   Ἰουδαίοις,   ἀλλ᾽   ἀπῆλθεν   ἐκεῖθεν   εἰς   τὴν   χώραν   ἐγγὺς   τῆς   ἐρήμου   εἰς   Ἐφραὶμ   λεγομένην   πόλιν,   κἀκεῖ   ἔμεινεν   μετὰ   τῶν   μαθητῶν   αὐτοῦ.¶  

Manuscript comments

TR has 26 Words, NA has 27 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(O)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3767
οὖν (oyn)
Therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3765
οὐκέτι (oyketi)
no longer
Adverb Adverb
ADV
G3954
παρρησίᾳ (parrhesia)
publicly
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G4043
περιεπάτει (periepatei)
was walking
VERB Verb
imp. active ind. imperfect active indicative
sing. third person singular
V-IAI-3S
G1722
ἐν (en)
among
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῖς (tois)
the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G2453
Ἰουδαίοις, (Ioydaiois,)
Jews,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
Person (Person)
A-DPM-PG
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G0565
ἀπῆλθεν (apelthen)
went away
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G1564
ἐκεῖθεν (ekeithen)
from there
Adverb Adverb
ADV
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G5561
χώραν (choran)
region
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1451
ἐγγὺς (ngys)
near
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2048
ἐρήμου (eremoy)
wilderness,
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G2187
Ἐφραὶμ (Ephraim)
Ephraim
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
Location (location)
N-ASM-L
G3004
λεγομένην (legomenen)
being called
VERB Verb
pres. pass. part. present passive Participle
accusative sing. accusative singular feminine
V-PPP-ASF
G4172
πόλιν, (polin,)
a city.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2546
κἀκεῖ (kakei)
And there
Adverb Adverb
ADV
G3306
ἔμεινεν (emeinen)
He stayed
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3101
μαθητῶν (matheton)
disciples.
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)