John 12:44

[During the last week, Jesus teaches in the temple area in Jerusalem. This is the last speech to the people.]
But Jesus cried out in a loud voice:
"Whoever believes in (has the habit of trusting, leaning on) me,
believes not only in me but in him who sent me.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Ἰησοῦς   δὲ   ἔκραξεν   καὶ   εἶπεν·   ὁ   πιστεύων   εἰς   ἐμὲ   οὐ   πιστεύει   εἰς   ἐμὲ   ἀλλ᾽   εἰς   τὸν   πέμψαντά   με·  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2424
Ἰησοῦς (Iesoys)
Jesus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G2896
ἔκραξεν (ekraxen)
cried out
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2036
εἶπεν· (eipen.)
said,
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4100
πιστεύων (pisteyon)
believing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμὲ (eme)
Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4100
πιστεύει (pisteyei)
believes
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἐμὲ (eme)
Me,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G1519
εἰς (eis)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the [One]
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3992
πέμψαντά (pempsanta)
having sent
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
accusative sing. accusative singular masculine
V-AAP-ASM
G1473
με· (me.)
Me;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)